Die Notwendigkeit der Berücksichtigung milit?rischer Aspekte bei Friedenskonsolidierungsma?nahmen soll geprüft werden.
審查在締造和平的行動中
需要考慮軍事方面的問題。
[die] 參閱 berucksichtigen
[die] unz. 考量。考慮。顧慮。度。
consideration, thoughtfulness
詞:
想詞
視;
視,注意Die Notwendigkeit der Berücksichtigung milit?rischer Aspekte bei Friedenskonsolidierungsma?nahmen soll geprüft werden.
審查在締造和平的行動中
需要考慮軍事方面的問題。
Umweltprobleme finden in Sicherheits-, Entwicklungs- oder humanit?ren Strategien selten Berücksichtigung.
環境方面的各種問題很少在安全、發展或人道主
戰略中作為考慮因素。
Sie sollte künftig auf jeden Staat zugeschnitten sein, unter Berücksichtigung seiner besonderen Merkmale.
將來,應該采取因國而異的方式處理援助問題,考慮到具體的國情。
Wichtig ist auch die ausdrückliche Berücksichtigung dieser Ziele bei der Haushaltsaufstellung auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene.
在國家、區域和國際各級的預算工作中明確
視這些目標至關
要。
Wir unterstützen Ma?nahmen zur Erh?hung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grunds?tze des innerstaatlichen Rechts.
我們支持旨在提高所有公司的企業透明度和問責制的措施,同時考慮到國內法律的基本原則。
Wir stellen fest, wie wichtig es ist, die regionalen Entwicklungsbanken unter Berücksichtigung der Interessen aller ihrer Mitgliedsl?nder zu st?rken.
我們認識到,必須在考慮到各區域開發銀行全體成員國利益的情況下,加強區域開發銀行。
Drittens: Die Berücksichtigung einer Gleichstellungsperspektive bei der Sicherheitssektorreform ist fester Bestandteil eines inklusiven und sozial verantwortlichen Sicherheitskonzepts.
第三,若要以包容各方、滿足社會各階層要求的方式處理安全問題,就必須與把兩性平等納入安全部門改革。
Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.
關于戰略部署的問題,他說,他們欣悉,根據布林迪西的情況,將授權準許囤積貨物。
Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen, um sicherzustellen, dass die gemieteten Immobilien unter gebührender Berücksichtigung von Wirtschaftlichkeit und Effizienz verwaltet werden
評估

在足夠的控制以確保租用的產業獲得經濟和有效的管理。
Unter Berücksichtigung der Er?rterungen des Lenkungsausschusses entscheidet der Generalsekret?r über den Programminhalt und die Veranschlagung der Mittel des der Generalversammlung vorzulegenden Haushalts.
秘書長應根據該委員會的審議結果,決定將向大會提出的預算的方案內容和資源分配。
Ich habe Gespr?che mit ihnen aufgenommen, um festzustellen, wie sie unter gebührender Berücksichtigung ihres Mandats und ihrer Satzung am besten einbezogen werden k?nnten.
我已開始同這些機構討論,以確定它們能夠以何種最佳方式參與,同時適當地尊
這些機構的任務和管理安排。
Es gilt, diesen L?ndern gebührende Berücksichtigung und Unterstützung zukommen zu lassen, um dazu beizutragen, ihre wirksame Beteiligung an der globalen Wirtschaft zu f?rdern.
應該適當考慮和支持這些國家,以幫助它們切實參與全球經濟。
Unter Berücksichtigung wirtschaftlicher und sozialer Aspekte sollten Anstrengungen unternommen werden, um den informellen Sektor, wo immer dies m?glich ist, in die formelle Wirtschaft einzugliedern.
必須銘記,基于經濟和社會考慮,應盡量把非正規經濟部門納入正規經濟之中。
Zu diesem Zweck verpflichten wir uns, konkrete Aktionen und Ma?nahmen auf allen Ebenen durchzuführen und die internationale Zusammenarbeit auszubauen, unter Berücksichtigung der Grunds?tze von Rio.
為此,我們還承諾在所有各級采取具體行動和措施,加強國際合作,同時考慮到里約原則。
Er gibt der Hoffnung Ausdruck, dass der Dialog auf kongolesischem Boden und unter Berücksichtigung der Entscheidung, die die kongolesischen Akteure selbst treffen werden, stattfinden kann.
安理會表示希望對話能夠在剛果的土地上舉行,但尊
剛果各行動者自己所將作出的選擇。
Der Sicherheitsrat fordert alle Volksgruppen im Kosovo, unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Verantwortlichkeiten, dazu auf, alle Gewalthandlungen einzustellen, eine weitere Eskalation zu vermeiden und die Ruhe wiederherzustellen.
“安全理事會呼吁科索沃各族裔考慮到各自的責任,停止一切暴力行為,避免局勢進一步升級,恢復平靜。
Wir ermutigen au?erdem die internationalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen, auch weiterhin die Koh?renz der Entwicklungspolitik unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Bedürfnisse und der sich ver?ndernden Gegebenheiten zu verbessern.
我們還鼓勵國際金融和發展機構兼顧各種不同需要并考慮不斷變化的情況,繼續加強發展政策的統一。
Es wird zunehmend notwendig, unter gebührender Berücksichtigung bestehender Systeme und Mechanismen systematischere und universalere M?glichkeiten zur überwachung von Quantit?t, Qualit?t und Wirksamkeit der Entwicklungshilfe zu schaffen.
越來越需要采用更系統化、更普遍的方法,來追蹤援助流動的數量、質量和實效,適當注意現有計劃和機制。
Diese Initiative zielt darauf ab, ausgew?hlte neue Technologien für die Schaffung von Arbeitspl?tzen und die Milderung der Armut einzusetzen, unter besonderer Berücksichtigung wirtschaftlich benachteiligter l?ndlicher Gemeinwesen.
這項倡議旨在利用選定的新技術來創造就業并減緩貧窮,把
點放在經濟落后的農村社區。
In der Tat bin ich der Auffassung, dass der kommende Zweijahreshaushalt über die Berücksichtigung der Inflation und der Wechselkursver?nderungen hinaus eine m??ige reale Mittelerh?hung verzeichnen muss.
的確,我認為除根據通貨膨脹和匯率變動作出調整外,下一個兩年期預算的實值應該有所增加。
聲明:以上例句、詞性分類均由互
網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。