Es ist ein fiktiver Dialog zwischen Newton und Einstein.
這是一次虛構的牛頓與愛因斯坦的之
的對話。
Es ist ein fiktiver Dialog zwischen Newton und Einstein.
這是一次虛構的牛頓與愛因斯坦的之
的對話。
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
這兩人之
已經進行過對話了。
Unterstützung für eine neue Konferenz zur F?rderung des Dialogs und der Zusammenarbeit in regionalen Sicherheitsfragen.
支持舉行新的會議,促進就區域安全問題進行對話與合作。
Ebenso lange dauert es, bis Perspektiven, Dialog und Verst?ndigung entstehen.
看法的改變、對話和理解也同樣是一個很長的過程。
Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.
安理會關切
注意到政府和反對派之
有對話。
Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerl?sslich.
公開的溝
和對話對于和
、
設性
處理緊張局勢是十分重要的。
Ich begrü?e die M?glichkeit, einen offenen und st?ndigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.
我歡迎有機會參與為此目的不斷舉行的公開對話。
Er legt au?erdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verst?rkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu f?rdern.
安理會還鼓勵工作組促進同科特迪瓦所有各方加強對話。
Die Vereinten Nationen geben dem Dialog und der friedlichen überzeugungsarbeit deutlich den Vorzug.
聯合國大力傾向于對話及和
勸解。
Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen.
聯合國不同文明之
對話年。
Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.
高級別對話將作為國際會議的全面后續行動的政府
協調中心。
Er betont au?erdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Auss?hnung in den betreffenden L?ndern ist.
安理會還強調在各個國家
過對話實現民族和解的重要性。
12. beschlie?t, den Punkt "Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
決定將題為“聯合國不同文明之
對話年”的項目列入大會第五十六屆會議臨時議程。
Darüber hinaus ist auch die F?rderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.
發揚互相容忍的價值觀念和促進不同文化
的對話也是最為重要的。
Der Sicherheitsrat begrü?t die Anstrengungen der Regierung zur Wiederbelebung des Dialogs durch Treffen mit politischen Interessentr?gern und Vertretern der Zivilgesellschaft.
“安理會歡迎中非共和國政府作出努力,
過舉行會議與各政治利益攸關方和民
社會代表恢復對話。
In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur F?rderung des Dialogs, der Toleranz und des Verst?ndnisses zwischen den Zivilisationen.
在這方面,我們贊賞為促進各種文明之
的對話、包容和理解而提出的各項倡議。
Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarl?nder Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.
我和我的特別代表發起了與伊拉克各鄰國領導人和廣大國際社會的對話。
Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.
它稱贊民
社會所起的作用,尤其是馬諾河聯盟婦女和
網絡在促進該區域領導人之
對話方面所起的推動作用。
Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verst?ndnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschl?ge zu erreichen.
因此,就高級別小組的報告展開一個非正式對話進程,對其目標、內容和提議形成基礎廣泛的共識,是極其重要的。
Ferner trug ein Dialog auf Ministerebene dazu bei, die Rolle des Unternehmenssektors in den Bereichen Energie, industrielle Entwicklung und Klimawandel n?her zu beleuchten.
還組織了部長級對話,以協助集中討論工商部門在能源、產業發展和氣候變化方面的作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。