Er rangiert im Dienstalter vor (hinter) mir.
他
齡比我長(短)。
齡;軍齡;資歷
齡,
紀;
時間;
,

;
齡;
齡;
齡Er rangiert im Dienstalter vor (hinter) mir.
他
齡比我長(短)。
Solange bei Einstellungen, Bef?rderungen und der übertragung von Verantwortung vorwiegend das Dienstalter oder aber pers?nliche und politische Verbindungen ausschlaggebend sind, gibt es keinen Anreiz für qualifiziertes Personal, eine T?tigkeit in der Organisation anzustreben oder dort zu bleiben.
如果征聘、提升和
責分配過份依賴
資或個人與政治關系,將無法鼓勵合格人員參加聯合國或留在聯合國
。
Allgemeiner gesagt müssen wir, wenn wir jüngere Leute für die Organisation gewinnen und an sie binden wollen, die traditionell hierarchische und rigide Managementkultur der Organisation in eine Kultur umwandeln, die neue Ideen und einen lebhaften Austausch von Meinungen f?rdert, unabh?ngig von Rangstufe, Dienstalter und Besch?ftigungsdauer.
廣而言,為了吸引和保留較
輕的人,我們必須將本組織傳統的分級等和僵硬的管理文化,轉變為激勵新思想和大力交流觀點的文化,不分級等、資歷和任期長短。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人
審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。