Heinrich B?ll war ein Schriftsteller von (internationalem) Format.
因里希波爾是一個具有國際聲望的作家。
因里希波爾是一個具有國際聲望的作家。Heinrich B?ll war ein Schriftsteller von (internationalem) Format.
因里希波爾是一個具有國際聲望的作家。
Es ist ein Briefbogen im Format DIN A4.
這是一張A4
紙。
Der Wortlaut dieses übereinkommens wird in zug?nglichen Formaten zur Verfügung gestellt.
應當以無障礙模式提供本公約文本。
Format und Inhalt einer periodischen überprüfung der Friedenssicherungseins?tze.
維和行動定

的形式和內(nèi)容。
Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseins?tze und m?glicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.
維持和平行動工作組會議的形式和出席會議可能的應邀者。
Er hat kein Format.
他不是了不起的人物。
Festlegung einer knappen, praktischen und leicht anzuwendenden Methode und eines ebensolchen Formats für die Evaluierung zur Erreichung dieses Ziels.
為此目的,制定簡短、實際和易于使用的評價方法和格式。
Dabei gibt es gro?e Unterschiede in der L?nge (von 4 bis zu 2.000 Seiten), beim Format, bei der Zielgruppe und bei den Auflagen (von 100 bis zu 15.000 Exemplaren).
它們的篇幅(從4頁到2 000頁不等)、格式、目標對象和印數(shù)(從100份到15 000份不等)均有很大差別。
Das AIAD analysierte die Evaluierungspl?ne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pl?ne für die interne und externe Evaluierung.
監(jiān)督廳利用統(tǒng)一的格式分析了各部、廳的評價計劃,以便概括內(nèi)部和外部評價計劃。
Zu Beginn jeder Tagung empfiehlt der Pr?sidialausschuss der Generalversammlung auf Grund von Empfehlungen des Versammlungspr?sidenten ein Programm der auf dieser Tagung abzuhaltenden interaktiven Aussprachen über Punkte auf ihrer Tagesordnung sowie das Format dafür.
在每屆會議開始時,總務委員會應根據(jù)大會主席提出的建議,向大會建議在該屆會議
間就其議程上的項目舉行互動式辯論的日程和形式。
Diese Schulung schlie?t die Sch?rfung des Bewusstseins für Behinderungen und die Verwendung geeigneter erg?nzender und alternativer Formen, Mittel und Formate der Kommunikation sowie p?dagogische Verfahren und Materialien zur Unterstützung von Menschen mit Behinderungen ein.
這種培訓應當包括對殘疾的了解和學習使用適當?shù)妮o助和替代性交流方式、手段和模式、教育技巧和材料以協(xié)助殘疾人。
Delegationen, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind, zeigten sich mit dem Format der Sitzung zufrieden und ?u?erten den Wunsch, dass das Format beibehalten wird und die Sitzungen h?ufiger stattfinden.
非安理會成員的代表團對會議的形式表示滿意,并表示希望繼續(xù)維持這種形式,并更頻繁地舉行這種會議。
Sobald schlie?lich die erforderliche Technologie für das Drucken auf Bedarf eingeführt worden ist, k?nnen Dokumente in dem von den Mitgliedstaaten angeforderten Format verteilt werden, so dass sich Auflagenh?he, Versandkosten und Papierverbrauch reduzieren.
最終將引進的要求才印的技術(shù)將能夠以會員國要求的格式印發(fā)文件,減少印數(shù)、運輸費用和紙張消耗量。
Wenn an dieser wie auch an anderen Tagungen des Rates jedoch auch weiterhin hochrangige Vertreter teilnehmen sollen, so müssen sowohl ihre Tagesordnung als auch ihr Format zielgerichteter und die Tagungen besser vorbereitet sein.
但是,經(jīng)社理事會各種會議的議程和形式必須更加突出重點、必須更加認真籌備,才能繼續(xù)吸引高層人士參加。
Verbesserungsbedarf wurde auch in den folgenden Bereichen festgestellt: a)?St?rkung des Informations- und Kommunikationsprogramms für die interne Aufsicht; b)?Durchführung von aufsichtsbezogenen Fortbildungsma?nahmen für Bedienstete der Vereinten Nationen; c)?Verbesserung des Formats und der Qualit?t der Aufsichtsberichte; d)?Klarstellung der Rolle der Programmleiter bei Disziplinaruntersuchungen und e)?Durchführung einer Prüfungsstrategie für die Risikobewertung bei Informationstechnologie-Systemen.
所
明的其他有待改進的領(lǐng)域包括:(a) 加強關(guān)于內(nèi)部監(jiān)督的
息和通
方案;(b) 為聯(lián)合國工作人員提供與監(jiān)督有關(guān)的培訓;(c) 改進監(jiān)督報告的格式和質(zhì)量;(d) 澄清方案主管在調(diào)
活動中的作用;(e) 執(zhí)行
息技術(shù)系統(tǒng)風險評估的
計戰(zhàn)略。
聲明:以上例
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工
核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net