Der General hat den Feind zur Umkehr gezwungen.
軍迫使敵人退卻。
軍
校;
;
;
尉;
Der General hat den Feind zur Umkehr gezwungen.
軍迫使敵人退卻。
Wir würdigen die von General Zinni bisher unternommenen Bemühungen zur Erreichung dieses Ziels.
我們贊揚津尼
軍迄今為達
這一目標所做的努力。
Der General lie? die Rebellen erschie?en.
軍下令槍斃叛亂者。
Wir fordern Israel und die Pal?stinensische Beh?rde auf, ohne weitere Verz?gerung eine Einigung über die von General Zinni vorgelegten Vorschl?ge für eine Waffenruhe zu erzielen.
我們要求以色列和巴勒斯坦權力機構不再拖延地就津尼
軍的停火提議達成協議。
Das Quartett würdigt die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen beiden Parteien und dem Sicherheitskoordinator der Vereinigten Staaten, General William Ward, bei den mit der Entflechtung verbundenen Sicherheitsfragen.
四方贊揚雙方同美

協調員威廉·沃德
軍繼續就脫離接觸所涉的
問題進行合作。
E.4: "Technologie" gem?? der Allgemeinen Technologiemitteilung (General Technology Note ) zur "Verwendung" von Artikeln, die gem?? 6.A.9, 6.B.9 oder 6.D.4 einer Prüfung zu unterziehen sind.
E.4:一般技術說明所指的供 6.A.9、6.B.9或6.D.4要求審查的項目“使用的技術”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。