日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
詞條糾錯(cuò)
X

Gleichberechtigung

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

Gleichberechtigung 專八

Gleich·be·rech·ti·gung 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

f.
(權(quán)利)平等
die Gleichberechtigung der Geschlechter
男女平等

auf der Grundlage der Gleichberechtigung und des gegenseitigen Nutzens
在平等互利的礎(chǔ)上
【汽車】
f 平等
m.canmobile.cn 版 權(quán) 所 有

Ebenfalls bei dieser Zusammensetzung zu berücksichtigen ist die ausgewogene Vertretung der Geschlechter auf der Grundlage des Prinzips der Gleichberechtigung und der Nichtdiskriminierung.

防范小組委員會(huì)的組成還應(yīng)根據(jù)平等和不歧視原則考慮男女人數(shù)的均衡問(wèn)題。

Zur F?rderung der Gleichberechtigung und zur Beseitigung von Diskriminierung unternehmen die Vertragsstaaten alle geeigneten Schritte, um die Bereitstellung angemessener Vorkehrungen zu gew?hrleisten.

三. 為促進(jìn)平等和消除歧視,締約國(guó)應(yīng)當(dāng)采取一切適當(dāng)步驟,確保提便利。

Die Vereinten Nationen schr?nken hinsichtlich der Anwartschaft auf alle Stellen in ihren Haupt- und Nebenorganen die Gleichberechtigung von M?nnern und Frauen nicht ein.

聯(lián)國(guó)對(duì)于男女均得在其主要及輔助機(jī)關(guān)在平等條件之下,充任任何職務(wù),不得加限制。

Die Vertragsstaaten schützen auf der Grundlage der Gleichberechtigung mit anderen die Vertraulichkeit von Informationen über die Person, die Gesundheit und die Rehabilitation von Menschen mit Behinderungen.

二. 締約國(guó)應(yīng)當(dāng)在與其他人平等礎(chǔ)上保護(hù)殘疾人的個(gè)人、健康和康復(fù)資料的隱私。

Selbst dort, wo es ausreichende Rechtsvorschriften gibt, wirken tief verwurzelte soziale und kulturelle Vorurteile oder Traditionen, Intoleranz und Fremdenfeindlichkeit zusammen, um Initiativen zu Gunsten von Integration und Gleichberechtigung zu durchkreuzen.

即使在那些制定了適當(dāng)法律的地方,由于根深蒂固的社會(huì)和文化偏見(jiàn)或傳統(tǒng)、不及仇外心的并發(fā)作用,爭(zhēng)取實(shí)現(xiàn)社會(huì)融平等的努力受到妨礙。

In Bekr?ftigung des Rechts auf Entwicklung erkennt die Erkl?rung an, dass die Staaten einzeln und gemeinschaftlich dafür verantwortlich sind, auf nationaler und weltweiter Ebene die Grunds?tze der Menschenrechte, der Gleichberechtigung und der Billigkeit zu wahren.

《宣言》在申明發(fā)展權(quán)時(shí),承認(rèn)各國(guó)在本國(guó)和全球維護(hù)人的尊嚴(yán)、平等與公平原則方面負(fù)有個(gè)別和集體責(zé)任。

Die Vertragsstaaten treffen alle wirksamen gesetzgeberischen, verwaltungsm??igen, gerichtlichen oder sonstigen Ma?nahmen, um auf der Grundlage der Gleichberechtigung zu verhindern, dass Menschen mit Behinderungen der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.

二. 締約國(guó)應(yīng)當(dāng)采取一切有效的立法、行政、司法或其他措施,在與其他人平等礎(chǔ)上,防止殘疾人遭受酷刑或殘、不人道或有辱人格的待遇或處罰。

Des Weiteren muss das schulische Umfeld selbst entsprechend der Forderung in Artikel?29 Absatz?1 Buchstabe?b und d die Freiheit und den Geist der Verst?ndigung, des Friedens, der Toleranz, der Gleichberechtigung der Geschlechter und der Freundschaft zwischen allen V?lkern und ethnischen, nationalen und religi?sen Gruppen sowie zu Ureinwohnern widerspiegeln.

除此之外,校園環(huán)境本身也必須體現(xiàn)第29條第1款(b)項(xiàng)和(d)項(xiàng)所要求的各項(xiàng)自由和各國(guó)人民、族裔、民族和宗教群體及原為土著居民的人之間的諒解、和平、寬、男女平等和友好精神。

Ferner werden die Entwicklungsl?nder intensiv - und zumeist weitaus st?rker als bisher - investieren müssen, um die grundlegendsten Bedürfnisse der Menschen zu decken, wozu ein guter Gesundheitszustand, angemessene Ern?hrung, Schulbildung und der Zugang zu grundlegenden Einrichtungen wie Wasserver- und Abwasserentsorgung sowie die Gleichberechtigung der Geschlechter und eine auf Dauer tragf?hige Umwelt z?hlen.

發(fā)展中國(guó)家還必須進(jìn)行重大投資,在多數(shù)情況下比過(guò)去重得多的投資,滿足健康、充足營(yíng)養(yǎng)、上學(xué)、獲得水和環(huán)境衛(wèi)生等本舒適設(shè)施、性別平等及環(huán)境可持續(xù)性等本人類需要。

Wir bekennen uns erneut dazu, alle Anstrengungen zu unterstützen, die darauf gerichtet sind, wie in der Charta der Vereinten Nationen festgeschrieben, die souver?ne Gleichheit aller Staaten, die Achtung ihrer territorialen Unversehrtheit und politischen Unabh?ngigkeit, die Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten der Staaten, die Beilegung von Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln, das Selbstbestimmungsrecht der V?lker, einschlie?lich derjenigen, die sich weiterhin unter kolonialer Herrschaft und ausl?ndischer Besetzung befinden, die Achtung der Gleichberechtigung aller ohne Unterschied nach Rasse, Geschlecht, Sprache oder Religion und die internationale Zusammenarbeit bei der L?sung internationaler Probleme wirtschaftlicher, sozialer, kultureller oder humanit?rer Art zu wahren.

我們?cè)俣瘸兄Z,支持載入《憲章》的下各項(xiàng)工作:維護(hù)所有國(guó)家的主權(quán)平等,尊重它們的領(lǐng)土完整和政治獨(dú)立,不干涉各國(guó)的內(nèi)政,和平方式解決爭(zhēng)端,尊重人民自決的權(quán)利,包括仍然處在殖民統(tǒng)治和外國(guó)占領(lǐng)下的人民的自決權(quán)利,尊重所有人的平等權(quán)利,而不分其種族、性別、語(yǔ)言或宗教,開展國(guó)際及解決經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化或人道主義方面的國(guó)際問(wèn)題。

聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Gleichberechtigung 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。