Dem auf breiter Ebene bekannt gemachten Aufruf des Generalsekret?rs folgend wurden die Kampfhandlungen in 90 Prozent des Landes ausgesetzt.
在秘書長作出呼吁并得到廣泛宣傳之后,該國十分之九的地區停止了
斗。
動。
斗。

為。
動;
搶,
奪;
,
,
事;
斗;
;Dem auf breiter Ebene bekannt gemachten Aufruf des Generalsekret?rs folgend wurden die Kampfhandlungen in 90 Prozent des Landes ausgesetzt.
在秘書長作出呼吁并得到廣泛宣傳之后,該國十分之九的地區停止了
斗。
In Somalia zwangen verst?rkte Kampfhandlungen zwischen Klanmilizen und durch ?thiopische Truppen unterstützten Regierungsstreitkr?ften mehr als 400.000 Menschen, aus Mogadischu zu fliehen.
在索馬里,部族民兵與得到埃塞俄比亞部隊支持的政府部隊之間的
斗加劇,迫使40多萬人逃離摩加迪沙。
Anhaltende Kampfhandlungen, Nahrungsmittelknappheit und eine mangelhafte Regierungs- und Verwaltungsführung untergraben nach wie vor die Anstrengungen zur Stabilisierung der Situation in der Zentralafrikanischen Republik.
由于
不斷,糧食短缺,施政軟弱,為穩定中非共和國所作出的努力受到破壞。
Erneute Kampfhandlungen in Sri Lanka trieben im gleichen Zeitraum sch?tzungsweise 184.000 Menschen in die Flucht, womit die Gesamtzahl der Vertriebenen auf 437.000 gestiegen ist.
同期內,在斯里蘭卡,由于
重起,
計又多了18.4萬人流離失所,使流離失所總人數增加到43.7萬人。
Um diese Impfma?nahmen inmitten von Kampfhandlungen durchführen zu k?nnen, wurden mit den kriegführenden Parteien "Tage der Ruhe" ausgehandelt und damit eine humanit?re Waffenruhe geschaffen.
為了在
中進
免疫接種工作,已同作
雙方談判實
“平靜日”,創造人道主義停
。
H?chst besorgt über die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und in der Region von Gedo fordert der Sicherheitsrat die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.
“
全
事會對摩加迪沙和蓋多地區最近發生
斗深感關切,要求立即停止索馬里境內一切暴力
為。
Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass Tausende von nichtafghanischen Staatsangeh?rigen sich weiterhin auf der Seite der Taliban an den Kampfhandlungen in Afghanistan beteiligen.
塔利班部隊中有成千上萬的非阿富汗國民繼續參加阿富汗的
斗,
會對此深感憂慮。
Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22.?Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.
全
事會譴責最近在摩加迪沙發生的交
,要求所有各方遵守6月22日商定的停
。
Er verleiht seiner ernsten Besorgnis über die weitere Verschlechterung der humanit?ren Lage in Afghanistan als Folge der andauernden Kampfhandlungen Ausdruck.

會嚴重關切的是,由于
事持續不斷,阿富汗的人道主義狀況進一步惡化。
Die Regierungen sollen allen Jugendlichen, die freiwillig oder unter Zwang an aktiven Kampfhandlungen teilgenommen haben, M?glichkeiten zur Demobilisierung und zur Mitwirkung an der gesellschaftlichen Entwicklung bieten, wenn sie dies anstreben.
對于那些曾經實際參
的所有青年,無論是自愿參
還是被迫參
,如果他們希望復員,并愿意為社會發展做出貢獻,政府應當向他們提供這種機會。
Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgel?ste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).
“
全
事會深感遺憾的是,阿卜耶伊最近爆發
斗,導致平民流離失所,聯合國蘇丹特派團(聯蘇特派團)的
動自由受阻。
Der Sicherheitsrat verlangt, dass diese jüngsten Feindseligkeiten sofort eingestellt werden und dass die an den Kampfhandlungen in Kisangani Beteiligten ihr Eintreten für den Lusaka-Prozess bekr?ftigen und alle einschl?gigen Resolutionen des Sicherheitsrats einhalten.
“
全
事會要求立即停止最近的這些敵對
動,并要求參與基桑加尼
斗的各方重申對盧薩卡進程的承諾,遵守
全
事會各項有關決議。
Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis über Meldungen Ausdruck, wonach beide Konfliktparteien sich auf die Wiederaufnahme gro? angelegter Kampfhandlungen vorbereiten, und erinnert daran, dass er die afghanischen Parteien wiederholt aufgefordert hat, die Kampfhandlungen einzustellen.

會對據報沖突雙方正準備重新發起大規模
斗深表憂慮,再次要求阿富汗雙方停止
斗。
Die Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen sind heute sehr viel besser konzipiert als früher und gehen von einem integrierteren Verst?ndnis der vielen unterschiedlichen Aufgaben aus, die damit verbunden sind, das Wiederausbrechen von Kampfhandlungen zu verhüten und die Grundlagen für einen dauerhaften Frieden zu schaffen.
今天聯合國維持和平特派團的設計比過去好得多,對防止
事復發和奠定長期和平基礎的許多不同任務,有了更全面的
解。
Seither geht die Entwicklung jedoch dahin, dass VN-Eins?tze dann disloziert werden, wenn aus einem Konflikt keine der Parteien siegreich hervorgegangen ist: sei es, dass der Konflikt an einer milit?rischen Pattsituation angelangt ist oder dass die Kampfhandlungen auf internationalen Druck hin zum Stillstand gekommen sind; der Konflikt ist jedenfalls nicht beendet.
然而,聯合國
動從那時起往往部署到沖突未導致任何一方獲勝的環境:這可能是因為沖突陷入軍事僵局或國際壓力迫使
停止,但無論如何沖突并未結束。
Der Sicherheitsrat ist nach wie vor ernsthaft besorgt darüber, dass es immer wieder zu sporadischen Kampfhandlungen und bewaffneter Gewalt, Menschenraub und anderen Gewaltanwendungen kommt, insbesondere im Zusammenhang mit den jüngsten Vorf?llen in der Hauptstadt Mogadischu und anderen Teilen Somalias, bei denen unschuldige Zivilpersonen get?tet wurden und die die derzeit von den Leitern der übergangs-Bundesinstitutionen erzielten Fortschritte untergraben k?nnten.
“
全
事會仍然嚴重關注仍然間歇發生交
和武裝暴力、綁架和其他形式武力
為,特別是首都摩加迪沙和索馬里其他各地最近發生事件,致使平民喪生,可能會損害過渡聯邦機構領導人目前取得的進展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。