Sie telegrafierte dem Kommandeur den Plan vom Feind.
她發電報將敵軍的陰謀告知了司令員。
Sie telegrafierte dem Kommandeur den Plan vom Feind.
她發電報將敵軍的陰謀告知了司令員。
4 Der Generalsekret?r sollte die Verantwortlichkeiten des Sonderbeauftragten und des Kommandeurs einer Friedenssicherungstruppe klar festlegen.
4 秘書長應確定特別代表和維持和平行動部隊指揮官的責任。
Das AIAD empfahl dem truppenstellenden Land über die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze, angemessene Ma?nahmen zu ergreifen, namentlich gegen den Kommandeur.
監督廳通過維持和平行動部建議,有關部隊派遣國

當行動,包括對該指揮官提起訴訟。
Das Verh?ltnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.
必須明確界定特別代表和部隊指揮官之間的關系和責任。
Das AIAD schlussfolgerte, dass der Kommandeur hoffte, dadurch etwaigen Beschwerden der Familie über die sexuelle Ausbeutung dieser M?dchen vorzubeugen.
監督廳從這些行為中推斷,該指揮官希望盡量減少有關家
對當
女孩所受性剝削提出的投訴。
Die Leitungsfunktion des Sonderbeauftragten wird nicht untergraben, wenn die Verantwortlichkeitsbereiche zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur von Anfang an klar abgegrenzt sind.
如果一開始就明確特別代表和部隊指揮官的責任,就不會損害特別代表的行政作用。
Ein früherer Kommandeur der Revolution?ren Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia get?tet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen überreste durch.
一名革命聯合陣線前指揮官Sam Bockarie在利比里亞被
,法
正在對其遺體進行法醫檢查。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die Schaffung eines Umfelds, in dem sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch nicht toleriert werden, in erster Linie Aufgabe der Führungskr?fte und Kommandeure ist.
“安全理事會著重指出,營造不容忍性剝削和性虐待行為的氛圍的責任,主要由管理人員和指揮官來承擔。
Im Hinblick auf die Staatsangeh?rigkeit des Kommandeurs, des Polizeikommissars und ihrer Stellvertreter müssen die Zusammensetzung der Milit?r- und Polizeianteile und die politischen Sensibilit?ten der ?rtlichen Parteien berücksichtigt werden.
部隊指揮官、警務專員及其副手的國籍要反映軍事和警察部門人員的組成,而且還要考慮到當
各方的政治敏感性。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekret?rs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgew?hlt.
可能要等到臨近安全理事會通過決議設立新的特派團甚至在通過有關決議之后方可選定秘書長代表或秘書長特別代表、特派團團長、部隊指揮官、民警專員及其各自的副手。
In beiden F?llen wurde dem Kommandeur der betreffenden Angeh?rigen des Milit?rkontingents unregelm??iges Verhalten nachgewiesen, da er den Familien der beiden M?dchen mehr als sieben Monate lang finanzielle Unterstützung und Unterstützung für den Lebensunterhalt gew?hrt hatte.
這兩個案件都有證據表明有關軍事特遣隊員的特遣隊指揮官有不當行為,因為該指揮官向這兩個女孩的家
提供了7個月以上的金錢和生活費。
Um als geschlossene Einheit fungieren zu k?nnen, sollten die Truppenkontingente nach unserer Auffassung wenigstens nach einer einheitlichen Norm ausgebildet und ausgerüstet werden; in Erg?nzung dazu sollte eine gemeinsame Planung auf der Ebene der Kommandeure stattfinden.
我們認為,要成為一支協調一致的部隊,各特遣部隊本身至少應按共同的標準裝備和接受訓練,再由各特遣隊指揮層級的共同規劃予以補充。
Der Sonderbeauftragte ist zwar der h?chstrangige Vertreter der Vereinten Nationen im Land, doch verfügt der Kommandeur der Truppe bei den erfolgreichsten Missionen über ein klares Mandat, das ihm die Verantwortung für den milit?rischen Anteil der Mission der Vereinten Nationen übertr?gt.
雖然特別代表是聯合國在當
的高級代表,但在最成功的特派團中,部隊指揮官的任務非常明確,負責聯合國特派團軍事部門的工作。
Das Mandat des Sonderbeauftragten sollte ebenso klar sein: Der Sonderbeauftragte hat die politische Aufsicht über den Kommandeur der Truppe, der den Sonderbeauftragten in allen milit?rischen Fragen ber?t, und die gesamte Mission, einschlie?lich ihres milit?rischen Anteils, untersteht daher letztlich dem Sonderbeauftragten.
特別代表的任務應同樣明確:特別代表對部隊指揮官進行政策監督,后者作為特別代表所有軍事問題的顧問,因此特別代表具有對整個特派團、包括其軍事部門的管轄權。
In diesem Zusammenhang empfiehlt die Sachverst?ndigengruppe, dass der Generalsekret?r systematisch darangeht, mit Hilfe der Mitgliedstaaten eine umfassende Liste m?glicher Sonderbeauftragter des Generalsekret?rs, Kommandeure und Zivilpolizeikommissare sowie m?glicher Stellvertreter und m?glicher Leiter anderer Missionsanteile zu erstellen und dabei auf eine breite geografische Vertretung und eine ausgewogene Geschlechterverteilung zu achten.
為此,小組建議秘書長根據會員國提供的資料,有系統
編制一份綜合名單,列出秘書長特別代表、部隊指揮官、民警專員及其副手以及特派團其他部門負責人的可能人選。 該名單應有廣泛的
域分布和公平的男女比例。
Bei vielen Missionen der Vereinten Nationen in Afrika, die einen milit?rischen Anteil umfassen, stellen sich komplexe Probleme im Hinblick auf die milit?rische Dislozierung und den Schutz der Truppe, für deren L?sung der Kommandeur der Truppe speziell qualifiziert ist, weshalb er auch klare Verantwortlichkeit für alle operativen Aspekte des milit?rischen Anteils tragen sollte.
許多在非洲的聯合國特派團設有軍事部門,負責處理復雜的軍事部署和部隊保護問題,只有部隊指揮官能夠處理這些問題,他應明確負責軍事部門的所有活動。
Um eine m?glichst baldige Auswahl zu erleichtern, empfiehlt die Sachverst?ndigengruppe dem Generalsekret?r, systematisch daranzugehen, unter Mitwirkung der Mitgliedstaaten eine umfassende Liste m?glicher Sonderbeauftragter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihrer Stellvertreter sowie von Kandidaten für die Leitung anderer operativer Missionsanteile zu erstellen und dabei auf eine breite geografische Vertretung und eine ausgewogene Geschlechterverteilung zu achten.
小組建議,為便利盡早選定人員,秘書長應根據各會員國提供的資料,有系統
編制一份綜合名單,列出秘書長特別代表、部隊指揮官、民警局長及其副手以及特派團其他實務部門負責人的可能人選。
Der Sicherheitsrat begrü?t es, dass die zweite Phase der Dislozierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) abgeschlossen wurde, dankt nachdrücklich den Mitgliedstaaten, die zur UNIFIL beitragen, und würdigt die aktive Rolle der Truppe, namentlich ihres Kommandeurs, sowie des Sonderkoordinators der Vereinten Nationen für Libanon.
“安全理事會欣見聯黎部隊已經完成第二階段部署,深切感謝向聯黎部隊提供捐助的會員國,并贊揚該部隊,尤其是部隊指揮官,以及聯合國黎巴嫩特別協調員,發揮了積極作用。
Ich beabsichtige, gemeinsam mit der Multinationalen Truppe Koordinierungsstellen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene zu schaffen, denen Kommandeure der irakischen Sicherheitskr?fte und zivile Führungspersonen angeh?ren, damit gew?hrleistet ist, dass die irakischen Sicherheitskr?fte sich in allen sicherheitspolitischen und operativen Fragen mit der Multinationalen Truppe abstimmen, um eine einheitliche Führung der milit?rischen Operationen zu erreichen, in denen irakische Kr?fte zusammen mit der Multinationalen Truppe eingesetzt sind.
我打算在國家、區域和
區各級建立與多國部隊協調的機構,其中包括伊拉克安全部隊指揮官和文官領導人,確保伊拉克安全部隊與多國部隊協調所有安全政策和行動問題,在有伊拉克部隊參與的多國武裝部隊的軍事行動中確保軍事行動統一指揮。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。