Diese guten Methoden mü?ten noch st?rker popularisiert werden.



方法必須進一步地加以推廣。
Diese guten Methoden mü?ten noch st?rker popularisiert werden.



方法必須進一步地加以推廣。
Wir schreiben zu dritt ein Referat über Methoden der Interpretation.
我們寫了一篇闡明方法
報告。
Wir kannten die Methoden unserer Gegner genau.
我們十分清楚對手
做法。
Die kriminellen Methoden zum Aussp?hen und Betrügen im Internet werden immer professioneller.
網絡上
偵查和欺騙
犯法方式將會越來越專業。
Die Wahl der Methoden für das Führen von Aufzeichnungen ist Sache der einzelnen Staaten.
十一、記錄保存方法
選擇是國家
特權。
Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschr?nkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.
在可供選擇
教育機構有限
工作地點,采用
類方法尤其具有成本效益。
Die Wahl der Methoden für die Kennzeichnung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist Sache der einzelnen Staaten.
七、小武器和輕武器
標識方法
選擇是國家
特權。
Die Vereinten Nationen müssen ihre Kenntnis fundierter Methoden für die Unterstützung der Schaffung dynamischer rechtsstaatlicher Institutionen weiter verbessern.
聯合國還須更多了解支助發展有活力
法治機構
健全
法。
Auch der "internationale" Terrorismus im Sinne von Gruppen, die über internationale Grenzen hinweg terroristische Methoden einsetzen, ist kein neues Ph?nomen.
“國際”恐怖主義,從一
團伙采用恐怖主義方式跨越國界開展活動
一意義上來說,也不是新情況。
Der Film schildert die brutalen Methoden einer Polizei-Eliteeinheit bei ihrer Jagd auf Drogendealer in den Favelas von Rio de Janeiro.
影片中描述了一支特種警察部隊在里約熱內盧
貧民窟抓捕毒品販子時使用
殘忍手段。
Die dabei angewendeten Methoden sollen den h?chsten berufsethischen Normen entsprechen, und die Ergebnisse der Untersuchungen sind der ?ffentlichkeit zug?nglich zu machen.
進行此種調查所用
方法應符合最高
專業標準,調查結果應予公布。
Der sich herausbildende internationale Konsens über bessere Methoden zur F?rderung der menschlichen Entwicklung muss in die Politik der einzelnen Staaten Eingang finden.
國家政策必須參酌正在形成
有關促進人類發展
更
法
國際共識。
Rechtsstaatsprogramme werden h?ufig konzipiert, ohne von geeigneten Methoden zur Bewertung ihrer Auswirkungen auf die Institutionen oder die Gesellschaft als Ganzes begleitet zu sein.
構想法治方案時往往沒有適當
法評價其對機構或整個社會
影響。
Die Fachtagungen zielen darauf ab, "hausgemachte" Strategien für die Konfliktpr?vention auszuarbeiten und Mittel und Methoden bereitzustellen, die konkret auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten zugeschnitten sind.

講習班
目
是制訂“本地
”預防沖突戰略,并提出能具體滿足會員國需求
手段和
法。
Ich will mehr über neue landwirtschaftliche Methoden erfahren.
我想更多地了解新
農業方法。
Der aktive Einsatz der in Kapitel VI der Charta ausgeführten Methoden zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten durch die Mitgliedstaaten geh?rt zu den wirkungsvollsten M?glichkeiten der Konfliktpr?vention.
如《憲章》第六章所規定,會員國積極使用和平解決爭端方法,是預防沖突
最有效
方法之一。
Die Friedenssicherungssituation hat sich grundlegend ver?ndert, sodass die früheren Methoden nicht mehr zur Bew?ltigung logistischer und personeller Probleme taugen.
維和情況出現了重大變化,因此之故,無法利用老
法來處理后勤和人事
問題。
Die technischen Fortschritte haben darüber hinaus eine Revolution der Methoden erm?glicht, mit denen Waffenruheverletzungen, Bewegungen in entmilitarisierten Zonen und die Entfernung von Waffen aus Lagerungsst?tten überwacht werden k?nnen.
技術上
進步使得監測違反停火情況和非軍事區動態以及武器移出儲存場址情況
方式有了革命性
變化。
Die Gruppe hat den Auftrag, Statistiken und Trendanalysen im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu erstellen und Methoden und technische Fragen in Bezug auf die Indikatoren zu prüfen.
該專家組
任務是編寫實現千年發展目標方面趨勢
統計數字和分析報告,并審查與各項指標有關
方法和技術問題。
Das AIAD hat Leitlinien für Einsparungen und Beitreibungen ausgearbeitet, die den Prüfern und anderen Bediensteten Methoden und Verfahren für die Berechnung und Verbuchung der finanziellen Auswirkungen der Empfehlungen an die Hand geben.
監督廳已經制訂了節省和追回資金
準則,又為審計人員和工作人員提供了計算和登記建議所產生財務影響
方法和程序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。