Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarl?nder über.
分區域的沖突經常從一
蔓延到另一
。
,鄰邦
Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarl?nder über.
分區域的沖突經常從一
蔓延到另一
。
Au?erdem wurde die Beteiligung von Nachbarl?ndern bei der Prüfung der Situation eines Konfliktstaates oder eines bestimmten Friedenssicherungseinsatzes er?rtert.
也討論了讓鄰
參
審查一沖突中
家或一特定維和行動之情形的問題。
Darüber hinaus entf?llt ein gro?er Teil der Handelseinbu?en, die durch die Einhaltung von Sanktionen entstehen, auf die Nachbarl?nder.
還有,鄰
承受了實施制裁造成的大部分貿易損失。
Heute werden die meisten Kriege innerhalb von Staaten geführt, obwohl einige Konflikte auch auf Nachbarl?nder übergegriffen und diese destabilisiert haben.
今天的戰爭大多是
內戰爭,雖然有些沖突蔓延到
外,卷入鄰
,產生了破壞穩定的影響。
Truppensteller, wie Indien, Südafrika und andere, sowie Beitragszahler, wie Japan und einige Nachbarl?nder Burundis, waren ebenfalls zu der Sitzung eingeladen.
還邀請部隊派遣
,
度、南非及其他
家,以及資金捐助
,例
日本和布隆迪的一些鄰
出席會議。
Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarl?nder Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.
我和我的特別代表發起了
伊拉克各鄰
領導
和廣大
際社會的對話。
Gewaltsame übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.
暴力入侵蘇丹達爾富爾地區,使蘇丹和毗鄰的乍得境內至
100
流離失所。
Er ermutigt au?erdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazit?ten in den Nachbarl?ndern Afghanistans zu erh?hen.
安理會還鼓勵會員
及其他有關方面為旨在加強阿富汗各鄰
毒品管制能力的努力提供更多支助。
Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanit?re Hilfst?tigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilit?t bereits geschw?chter Nachbarl?nder bedroht.
過去一年,西非地區的新、舊沖突給
道主義援助工作造成了極大的壓力,并且危害到脆弱的鄰
的穩定。
In Afrika kehrten rund 100.000?Flüchtlinge aus Sierra Leone freiwillig aus den Nachbarl?ndern zurück, als sich die Lage nach dem Ende des Krieges stabilisierte und der Entwaffnungsprozess abgeschlossen war.
在非洲,約有10
名來自塞拉利昂的難民自愿從鄰
返回家園,因為自戰爭結束和完成解除武裝進程以來,局勢更加穩定。
Im Anschluss an den Rücktritt meines Pers?nlichen Abgesandten entschied ich, dass mein derzeitiger Sonderbeauftragter für Westsahara gemeinsam mit den Parteien und den Nachbarl?ndern weiter auf eine politische L?sung hinarbeiten wird.
我的個
特使辭職后,我作出決定,我的現任西撒哈拉問題特別代表將繼續
當事各方和相關鄰
一起,共同尋找一個政治解決辦法。
Ebenso legt der Rat den Nachbarl?ndern Liberias nahe, den internationalen humanit?ren Organisationen und den nichtstaatlichen humanit?ren Gruppen auch weiterhin Zugang zu den Grenzgebieten zu gew?hren, in denen sich Flüchtlinge und Vertriebene aufhalten.
安理會也同樣鼓勵利比里亞的鄰
繼續準許
際
道主義組織和非政府
道主義團體進入難民和流離失所者所在的邊境地區。
Für Sudan hatte das UNHCR weniger als die H?lfte der 8,8?Millionen Dollar erhalten, die für den Beginn der erwarteten Rückführung und Wiedereingliederung von bis zu 600.000?Flüchtlingen, die sich derzeit in Nachbarl?ndern aufhalten, notwendig sind.
在蘇丹,目前待在鄰
的60
難民的預期遣返和重返社會工作所需啟動資金為880
美元,難民專員辦事處得到的捐款還不足一半。
Zu den menschlichen Kosten eines Krieges geh?ren nicht nur sichtbare und unmittelbare Folgen - Tod, Verwundung, Zerst?rung, Vertreibung -, sondern auch entferntere und indirekte Folgen für Familien, Gemeinwesen, lokale und nationale Institutionen und Volkswirtschaften sowie für Nachbarl?nder.
為戰爭付出的
的代價不僅僅是那些看得見的直接的代價-死亡、傷殘、破壞、流離失所-還包括那些給家庭、社區、地方及
家機構和經濟以及鄰
造成的長遠的、間接的影響。
Ziel dieser Initiative ist die St?rkung der Grenzkontrollkapazit?ten, einschlie?lich der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in den Nachbarl?ndern Afghanistans, sowie die Unterstützung der Schaffung neuer Drogenbek?mpfungseinheiten in Kabul und wichtigen afghanischen Provinzen und die Einrichtung neuer Kontrollen an wichtigen Stellen der afghanischen Grenze.
這個倡議試圖加強控制邊界的能力,包括阿富汗各鄰
越界合作,支持在喀布爾和阿富汗各重要省份成立新的毒品管制單位,并在阿富汗各主要邊界沿途設立新的監控站。
Ferner ist die Europ?ische Nachbarschaftspolitik zu nennen, die über verschiedene Politikinstrumente verfügt und einen Rahmen für die Konfliktpr?vention in Nachbarl?ndern der Europ?ischen Union bietet, insbesondere in Osteuropa, im Südkaukasus und im südlichen Mittelmeerraum, um so die Stabilit?t und die nachhaltige Entwicklung zu st?rken.
另外還有歐洲睦鄰政策,它匯總了一些政策文件,并為歐盟鄰
,特別是在東歐、南高加索及南部地中海提供了一個預防沖突框架以提高穩定性和可持續發展。
Der Sicherheitsrat bekr?ftigt den Grundsatz der Nichtzurückweisung von Flüchtlingen, der in den einschl?gigen V?lkerrechtsdokumenten verankert ist, begrü?t die Anstrengungen, die Nachbarl?nder Afghanistans in jüngster Zeit unternehmen, um die freiwillige Rückführung afghanischer Flüchtlinge in Sicherheit und Würde zu unterstützen, und fordert die Gaststaaten nachdrücklich auf, den afghanischen Flüchtlingen soweit erforderlich auch weiterhin v?lkerrechtlichen Schutz zu gew?hren.
“安全理事會重申
際法相關文書所規定的不驅回難民原則,歡迎阿富汗的鄰
最近努力支助阿富汗難民安全體面地自愿遣返,并促請這些東道
繼續向需要保護的阿富汗難民提供
際保護。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過
工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。