日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
詞條糾錯
X

Notfall

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

Notfall 專八

Not·fall[?no?t?fal] 發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

m,-(e)s, Notf?lle
,意想不到
der Geheimtipp für den Notfall
錦囊妙計

etw. für Notf?lle bereithalten
備用

jmdm. im Notfall unter die Arme greifen
雪中送炭

im Notfall
萬不得已時,必要時,緊要關頭

Bremse nur im Notfall!
只有緊時才能拉制閘!

德 語 助 手
【汽車】
m 緊,事故

Bitte laufen Sie im Notfall nach links.

請您在時往左跑。

Notfalls werde ich selbst hingehen.

萬不得已時我自己去。

Transparente, regelm??ige und unabh?ngige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanit?re Notf?lle k?nnen mithelfen, Koh?renzdefizite und Koordinierungsm?ngel zu ermitteln.

對人道主義發生后全球反應進透明、定期和獨立評估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、協調失靈問題。

Schaffung und Unterhaltung von Kommunikationsnetzen für den Krisenfall sowie deren Erprobung, mit dem Ziel, ihre Sicherheit und Stabilit?t in Notf?llen zu gew?hrleisten.

建立、維持和測試應通信網,確保它們在中保持安全和穩定狀態。

Die Gesamtmittel, die dem UNICEF und der WHO für Notf?lle zur Verfügung gestellt wurden, reichen gerade für ein Mindestma? an lebenserhaltenden Ma?nahmen aus.

兒童基金會和衛生組織獲得全部資金只能讓它們具備滿足維持生需要這一最低能力。

Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zust?ndigen internationalen Organisationen Einsatzpl?ne aus, um auf Notf?lle reagieren zu k?nnen.

起源國應酌與可能受影響國和有關國際組織合作,制訂對付計劃。

Das Fehlen besonderer Regeln und Verfahren für Notf?lle habe die rasche Gew?hrung administrativer Unterstützung in Notsituationen erschwert und verz?gert, insbesondere in der Anfangsphase gr??erer humanit?rer Hilfseins?tze wie in Osttimor.

由于沒有適用于特別規定和程序,該廳在為緊及時提供政支助方面遇到困難和延誤,特別是在諸如東帝汶這樣重大人道主義初期。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass Belangen der Gesundheit bei der Bew?ltigung humanit?rer Notf?lle gebührende Aufmerksamkeit gewidmet wird, was koordinierte Ma?nahmen und die rechtzeitige Bereitstellung der notwendigen Mittel durch die Geber erfordert.

適當注意保健,是處理人道主義關鍵因素,需要協調,也需要捐助者及時提供必要資金。

Das AIAD kam zu dem Schluss, dass Normen und Kriterien erarbeitet werden müssen, um die Effizienz und Wirksamkeit dieser Referenten zu verst?rken und sicherzustellen, dass es bei Notf?llen und Sondereins?tzen derartige zust?ndige Referenten gibt.

監督廳審計結論是,需擬訂標準和準則以增強主管干事工作效率和效力,確保他們隨時能在和特殊業務中派上用場。

Der Ursprungsstaat benachrichtigt den voraussichtlich betroffenen Staat unverzüglich und auf dem schnellstm?glichen verfügbaren Weg von einem Notfall im Zusammenhang mit einer in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallenden T?tigkeit und übermittelt ihm alle verfügbaren sachdienlichen Informationen.

起源國應毫不遲延地以可以使用最迅速方式將有關本條款范圍內某項活通知可能受影響國并向其提供一切有關現有資料。

Als Erstes wird die übertragung der folgenden Befugnisse angestrebt: Einrichtung eines Kontos für Notfallma?nahmen, Annahme von Beitr?gen, Genehmigung von Mittelzuweisungen und befristeten Stellen (zu Lasten au?erplanm??iger Beitr?ge), Personalrekrutierung und -verwaltung, Dienstreisen in Notf?llen und Beschaffung.

作為第一步,將請求授予以下權力:設立應備用賬戶;接受捐助;批準撥款和臨時員額(由預算外捐助支付);征聘和管理工作人員權力;;采購。

Einrichtungen der Vereinten Nationen haben im Rahmen des regionalen Interinstitutionellen Koordinierungs- und Unterstützungsbüros zusammengearbeitet, um die ?ffentlichkeit zu sensibilisieren und nachdrücklich zu betonen, dass es notwendig ist, über die traditionellen Reaktionen auf Notf?lle hinauszugehen, um dauerhafte L?sungen zu finden.

聯合國機構與區域機構間協調和支助辦公室共同努力,提高人們認識,并強調有必要超越傳統措施,以便找到持久解決辦法。

Das Extranet für Friedensmissionen k?nnte ohne weiteres alle administrativen, verfahrenstechnischen und rechtlichen Informationen für die Friedensmissionen enthalten, und es k?nnte ein einheitliches Zugangsportal für Informationen aus vielen verschiedenen Quellen bieten, Planern die rasche Erstellung umfangreicher Berichte erm?glichen und die Reaktionszeit in Notf?llen verkürzen.

和平內聯網可提供和平所有政、程序性和法律資料,以單一存取方式查閱許多來源所編制資料,以及使規劃者能夠更快地編制綜合報告,對更快地作出反應。

Da die von den Gebern gew?hrte Unterstützung für die Bedürfnisse der reproduktiven Gesundheit jedoch unzureichend und darüber hinaus auf wenige deutlich sichtbare Notf?lle konzentriert war, war die Hilfe für viele von Konflikten betroffene Bev?lkerungsgruppen nicht ausreichend.

然而,因為捐助者對這些生殖健康需求支助不足,而且這些支助集中于幾個非常引人注目,所以許多面臨沖突人口得不到足夠援助。

Operative Organisationen wie das Weltern?hrungsprogramm (WFP), das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) und das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) leisten auch weiterhin wichtige humanit?re Hilfe in Notf?llen und stützen sich dabei auf die bew?hrten Grunds?tze der Humanit?t, der Unparteilichkeit und der Neutralit?t.

各個業務機構,如世界糧食計劃署(糧食署)、聯合國難民事務高級專員辦事處(難民署)和聯合國兒童基金會(兒童基金會),繼續很好地采取應對措施,按照既定人道、公正和中立原則提供人道主義救濟。

Obwohl der überwiegende Teil der Aufmerksamkeit und der Mittel für humanit?re Hilfe naturgem?? den Notf?llen gilt, die durch bewaffnete Konflikte verursacht oder versch?rft wurden, kann und muss an der humanit?ren Front sehr viel mehr getan werden, um Krisen abzuwenden, bevor sie zu einer bewaffneten Auseinandersetzung führen.

雖然大部分人道主義方面注意力和資源很自然地流向武裝沖突導致或加劇,在人道主義方面應該并且可以做更多工作以避免危機導致武裝沖突。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Ma?nahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Ma?nahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung j?hrlicher Beschaffungspl?ne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) St?rkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notf?llen zur Anwendung kommen.

特派團隨后任一名聯合國工作人員為首席采購干事,并采取必要措施處理審計查明其他問題,如以下措施:(a) 成立供應商審查委員會;(b) 編寫年度采購計劃;(c) 在請購單中使用通用規格而非商標名稱;以及(d) 加強內部管制,確保僅在下使用快速采購程序。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung der informationstechnischen Unterstützung, die die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze den Feldmissionen gew?hrt, ergab, dass der Bedarf an wichtiger Software in wesentlichen Bereichen der operativen T?tigkeit der Missionen nicht gedeckt worden war, dass die Eventualfallplanung nur wenig Sicherheit dafür bot, dass im Notfall Daten vollst?ndig wiederhergestellt werden k?nnen und der Rechnerbetrieb ohne Unterbrechung weiterl?uft, und dass die meisten im Feld verwendeten Anwendungen nicht standardisiert waren, was zu Doppelarbeit und m?glicherweise zu abweichenden Datens?tzen führte.

監督廳對維和部向外地特派團提供信息技術支助進了審計,發現特派實務領域關鍵軟件需要沒有得到解決,應規劃也不太能保證在下系統能夠完全恢復正常,數據處理能不間斷進,外地使用大部分應用程序也沒有實現標準化,致使工作出現重復,還有可能導致數據不一致。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Notfall 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.tongji.net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業網站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
主站蜘蛛池模板: 成全世界免费高清观看| 亚洲制服无码一区二区三区| 豆花视频在线吃瓜| 激情综合五月网| 亚洲无亚洲人成网站9999| 内射少妇一区27p| 久艹av| 一个人看的www免费视频在线观看 亚洲第一无码av无码专区 | 久久凹凸视频| 成人在线免费视频亚洲| 亚洲三级香港三级久久| 无码人妻丰满熟妇区五十路在线| 蜜桃久久精品成人无码av| 亚洲AV成人综合五月天在线观看| 久久国产精品免费一区| 五月丁香六月| 日韩高清无码一卡二卡| 人妻丰满熟妇av无码区波多野| 久久婷婷五月综合色高清| 欧美成人精品高清在线播放| 99久久免费国产精精品| 国产麻豆精品一区| 99视频只有精品| 国产免费极品av吧在线观看| 江陵县| awww在线天堂bd资源在线| 91蜜桃婷婷狠狠久久综合9色| 国产AV影院| V一区无码内射国产| AV口爆| 中文字幕乱码在线播放| 亚洲性爱在线| 2020久久超碰欧美| 国产高清一国产av| 一区二区亚洲人妻精品| 亚洲色一区二区| 国产欧美精品区一区二区三区| 国产产无码乱码精品久久鸭| 亚洲色婷婷婷婷五月基地| 人妻?无码中出| 午夜无码A级毛片免费视频|