Um rasch reagieren, Qualit?tskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu k?nnen, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘書處需
編制和維持一份文職人選名冊,以便迅速回應、確保質量控制,甚至滿足可預見的需求量。

;質量監視,質量監督
,
,視察;
修;Um rasch reagieren, Qualit?tskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu k?nnen, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘書處需
編制和維持一份文職人選名冊,以便迅速回應、確保質量控制,甚至滿足可預見的需求量。
Es wurde betont, dass die Kapazit?tsaufbauma?nahmen einer Qualit?tskontrolle unterliegen und nachhaltig angelegt sein müssten, anstatt in lediglich punktuellen Schulungen für Bürokraten zu bestehen, und dass entsprechende Anschlussma?nahmen wichtig seien.
與會者強調,必須對能力建設
進行質量控制和持續進行這樣的
,
不是為官員舉行一次性的培訓;他們還強調對能力建設
采取后續行
的重
性。
Auf Empfehlung des AIAD hat die UNMIL die Leistungsbewertung ihrer Vertragsnehmer und die Qualit?tskontrollen bei Nahrungsmitteln verst?rkt und hat zugesagt, detailliertere Inspektionen der Lagerr?ume der Vertragsnehmer und der Kontingente durchzuführen.
聯利特派團依照監督廳的建議,加強了對承包商業績的評估和食品質量控制,并決心對承包商倉庫和特遣隊庫房進行比較詳細的
。
Mit dieser Methode ist es dem Sekretariat gelungen, im vergangenen Jahr mindestens 1.500 neue Mitarbeiter zu rekrutieren und einzusetzen, wobei die planm??ige Versetzung vorhandenen Personals innerhalb des VN-Systems nicht eingerechnet ist. Die Qualit?tskontrolle hat dabei jedoch gelitten.
通過這種辦法,秘書處在去年勉力征聘和部署了至少1 500名新工作人員(其中不包括聯合國系統內管理下調
的現有工作人員),但質量控制有所減損。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自
生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。