Es ist gef?hrlich, wenn Sie ohne Rücksicht fahren.
沒有后
鏡開車很危險。
顧,顧及,體諒,體貼
復數)理由(近義詞:Gründe )
;
顧,重
Es ist gef?hrlich, wenn Sie ohne Rücksicht fahren.
沒有后
鏡開車很危險。
Du solltest etwas mehr Rücksicht auf deine kleine Schwester nehmen!
你應該多為你妹妹想想!
Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我總可以要求得到點兒
顧吧!
Er l??t es an der schuldigen Achtung (Rücksicht) fehlen.
他(對某人)缺少應有的尊敬(
顧).
Wenn wir eislaufen, sollen wir mehr Rücksicht auf andere nehmen.
當我們滑冰的時候,要更多的考慮到別人。
In seinem Alter darf er wohl Rücksicht verlangen.
在他那種年齡,他大概可以要求
顧了。
Er ging ohne jede Rücksicht vor.
他做得毫無顧忌。
Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.
每個人都必須考慮到其他人.
Dieses übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugeh?rigkeit des Schiffs oder die Staatsangeh?rigkeit des Bef?rderers, der ausführenden Parteien, des Absenders, des Empf?ngers oder anderer beteiligter Parteien anzuwenden.
二、本公約的適
不考慮船舶、承運人、履約方、托運人、收貨人或其他任何有關方的國籍。
Die Vorschriften des Rechts des Staates des angerufenen Gerichts oder eines anderen Staates, die ohne Rücksicht auf das anzuwendende Recht den Sachverhalt zwingend regeln, dürfen die Anwendung einer Bestimmung des Rechts des Staates, in dem sich der Zedent befindet, nicht verhindern.
不論本可適
何種法律,法院所在地國或任何其他國家適
的強制性法律規則不得阻止轉讓人所在國法律某項規定的適
。
Eine bei den Vereinten Nationen vorhandene Kapazit?t zur Vermittlung einer solchen Hilfe k?nnte es in manchen F?llen erleichtern, innenpolitischen Rücksichten Rechnung zu tragen; erreicht werden k?nnte dies, indem das Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bek?mpfung des Terrorismus als Clearing-Stelle für die von Staat zu Staat gew?hrte Milit?r-, Polizei- und Grenzkontrollhilfe zum Aufbau innerstaatlicher Kapazit?ten für die Terrorismusbek?mpfung fungiert.
聯合國協助提供此種援助的能力在某些情況下可以減緩國內政治制約,而實現這一目標的方式是,可以使反恐怖主義執行局作為國家間交流中心,提供軍事、警務和邊界管制等方面的援助,以發展國內反恐能力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網
源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。