Eine Schnittstelle zwischen dem Softwarepaket und IMIS sei m?glich, erfordere aber eine manuelle Intervention.
但
,這
軟件包無法與綜管系統
口,因此還需要手工操作。
口,(電腦)能夠進行不同的系統間的數據交
的設備或應用程序。 歐 路 軟 件版 權 所 有
口;
節,環節,連
部分;
;
口;
;
;
區,交口,
口Eine Schnittstelle zwischen dem Softwarepaket und IMIS sei m?glich, erfordere aber eine manuelle Intervention.
但
,這
軟件包無法與綜管系統
口,因此還需要手工操作。
Gegenstand: Schnittstellen mit anderen grundlegenden Systemen der Vereinten Nationen, Angemessenheit der technischen Unterstützung und überwachung des Systems, Vorhandensein von Mechanismen zur wirksamen Erfassung der Nutzerprobleme und zur Durchführung von Abhilfema?nahmen
評估同聯合國其他核心系統的
口;技術支助和系統監測
否適當;

否有機制來有效地反映用戶關注并實施改正行動。
Wir sollten uns weiterhin auf die kritische Schnittstelle zwischen Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene sowie darauf konzentrieren, den Mitgliedstaaten und ihrer Bev?lkerung wirksam dabei behilflich zu sein, die Kapazit?ten aufzubauen, um die Durchsetzung und den Genuss einer gerechten nationalen und internationalen Ordnung effektiv zu gew?hrleisten.
仍應將重點放在國家和國際法治之間的關鍵銜
,
有效協助會員國
其民眾發展確保有效執法和享受公正的國家和國際秩序的能力。
Dadurch würde ein systematischeres Vorgehen gegen die staatlichen oder nichtstaatlichen Akteure, die gegen die Sanktionen versto?en oder die nicht mit den Sachverst?ndigengruppen und Sanktionsausschüssen der Vereinten Nationen zusammenarbeiten, m?glich, und es würde eine Schnittstelle für Kontakte zwischen dem Sicherheitsrat und anderen mit Sanktionen befassten internationalen und regionalen Organisationen geschaffen.
這就能夠更系統地跟蹤那些違反制裁或不同聯合國專家小組和制裁委員會合作的國家和非國家行為人,
為安全理事會和處理制裁問題的其他國際組織
區域組織提供
個聯絡點。
Um die Generalversammlung besser zu bef?higen, eine wirksame, rasche und auf strategischer Ebene stattfindende Aufsicht über das Sekretariat zu gew?hrleisten, ersuchen wir den Pr?sidenten der Generalversammlung, nach Bedarf eine geografisch repr?sentative Gruppe St?ndiger Vertreter einzuberufen, die als Schnittstelle zum hochrangigen Leitungspersonal des Sekretariats fungieren und der Versammlung gegebenenfalls notwendige Korrekturma?nahmen betreffend das Management und die Aufsicht empfehlen soll.
為加強大會能力,
確保有效、
時并在戰略
級對秘書處進行監督,我們請大會主席根據需要召集
個具有地域代表性的常駐代表小組,作為與秘書處高級管理層交流的層面,向大會建議任何必要的管理和監督方面的改正措施。
聲明:
上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。