Diese W?rterbuch hat zwei Spalten pro Seite.
這本詞典
有兩欄。
,
隙(近義詞:Spalte, Schlitz)
。
一條裂
,裂口;間隙,
隙;(穿孔卡片
)行;(數字
)位;信息間隙;等信號區Diese W?rterbuch hat zwei Spalten pro Seite.
這本詞典
有兩欄。
Die Tür stand einen Spalt weit offen.
門開了一條
。
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
鈾原子裂變時放出能量。
Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt offen.
請把門留一條
。
Durch einen (schmalen)Spalt drang ein Lichtschein heraus.
從一條(狹長
)
里射出一道燈光。
Da viele Spalte in der Wand schon zu sehen sind, war der Verfall des alten Schlosses nicht mehr aufzuhalten.
既然已經能看見墻上
許多裂
了,這個舊城堡
倒塌無法避免了。
In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.
墻上出現了一條很深
裂
。
Zwischen ihnen klaffte ein breiter Spalt.
(轉)他們之間出現了很大
裂痕。
Um ihr Potenzial in vollem Umfang nutzen zu k?nnen, müssen wir die digitale Spaltung überwinden, unter anderem durch freiwillige Finanzierungsmechanismen wie den vor kurzem eingerichteten Fonds für digitale Solidarit?t.
為充分利用信息和通信技術
潛力,我們需要通過近期推出
數字團
基金等自愿資助機制等途徑,設法消除數字鴻溝。
In den meisten F?llen sind sie die Folge eines bewussten politischen Kalküls und der Entscheidungen und Handlungen politischer Führer, die nur allzu bereit sind, bestehende soziale Spaltungen und institutionelles Versagen zu ihrem Vorteil zu nutzen.
這些犯罪往往是老謀深算
政治選

果,是那些很想利用現有社會分歧和體制缺陷
政治領導人
決定與行動
果。
W?hrend der Konfliktausl?ser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religi?se Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach versch?rft.
過去,造成沖突
曾是兩極世界
意識形態分歧,而現在,導致沖突
是種族和宗教不容忍、政治野心和貪念,而且武器、寶石和毒品
非法販運還往往使沖突惡化。
Insbesondere der Krieg in Irak jedoch führte zu einer tiefen Spaltung der internationalen Gemeinschaft und f?rderte die grundlegenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedern der Vereinten Nationen darüber zutage, wie wir unsere kollektive Sicherheit angesichts immer gr??erer Bedrohungen durch den Terrorismus und durch Massenvernichtungswaffen gew?hrleisten k?nnen.
尤其是伊拉克戰爭,使國際社會驟然分化,暴露了聯合國成員在恐怖主義和大規模毀滅性武器
威脅日趨嚴重
情況下,在如何確保我們
集體安全方面存在著根本分歧。
In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, milit?rische Gewalt pr?emptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie pr?ventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor V?lkermord oder ?hnlichen Verbrechen zu retten.
近幾年來,會員國在這個問題上分歧很大,在以下問題上有不同
觀點:國家是否有權為先發制人而使用軍事力量,對緊迫威脅采取自衛行動;國家是否有權為預防目
而使用軍事力量,對潛在威脅或非緊迫威脅采取自衛行動;以及國家是否有權——或有義務——為保護目
使用軍事力量,以使其他國家
公民免遭滅絕種族或類似罪行之害。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。