Diese Aufgabe erfordert alle Kraft und verlangt gründliche Vorarbeit.
這個任務(wù)
全力以赴,并且
作好詳盡
準(zhǔn)備工作。
,
,需
,請
,
出示



耐心。
人。 
同...說話

,熱切
,充滿期望地
,需
,索
,索取;
,索取,征收;
,需
;
;
而得;Diese Aufgabe erfordert alle Kraft und verlangt gründliche Vorarbeit.
這個任務(wù)
全力以赴,并且
作好詳盡
準(zhǔn)備工作。
Der Richter verlangt von dem T?ter Aufkl?rung über die Wahrheit.
法官
罪犯說明事實(shí)真相。
Der Zustand der Patientin verlangt ?u?erste Schonung .
女病人
情況(或病情)
精心護(hù)理.
Er verlangte nach einem Menschen, dem er sich anvertrauen konnte.
他渴望有一個能夠跟他推心置腹講話
人。
Das Kind weinte und verlangte nach seiner Mutter.
孩子哭著
媽媽。
Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
這項(xiàng)共同
任務(wù)

移民,也
接受移民
社會做出努力。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
處在困境中
難民需
快速
國際救援。
In vielen Mohammedanischen L?ndern verlangt die Sitte, dass Frauen einen Schleier tragen.
許多穆斯林國家
道德風(fēng)尚
婦女都戴面紗。
Mich verlangt es nach einem tr?stenden Wort.
(雅)我渴望聽到一句安慰
話。
Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我總可以
得到點(diǎn)兒照顧吧!
Der Vermieter verlangt drei Monatsmieten als Kaution.
房東
三個月
房租作為押金。
Er verlangte an der Portierloge seinen Zimmerschlüssel.
他在門房想
自己房間
鑰匙。
Hier ist das Geld,das du verlangst, jetzt sind wir quitt.
這就是你
錢,現(xiàn)在我們
帳目已結(jié)清了。
Man kann von einem Menschen nur das M?gliche verlangen.
對于一個人只能
他做力所能及
事。
Er verlangt, dass die Taliban wie auch die anderen Parteien alle illegalen Drogenaktivit?ten einstellen.
安理會
塔利班和其他人停止一切非法毒品活動。
L?ngerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Ma? an Sicherheit, um Armutsbek?mpfung und Wirtschaftswachstum zu erm?glichen.
長期發(fā)展必須
有足夠
安全,以促進(jìn)減少貧窮和實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)增長。
Die Menschheit erwartet es, und die Geschichte verlangt es.
這是人類
期望,也是歷史

。
Neue Realit?ten verlangen nach neuen L?sungen für Mechanismen und für Prozesse.
新
現(xiàn)實(shí)
在機(jī)制和進(jìn)程兩方面采取新
解決辦法。
Der Sicherheitsrat verlangt, dass die DVRK keinen weiteren Start durchführt.
“安全理事會
朝鮮不再實(shí)施任何發(fā)射。
Sie verlangten, dass die für diese Verbrechen Verantwortlichen vor Gericht gestellt würden.
它們
將罪行
責(zé)任人繩之以法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net