日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
詞條糾錯
X

Vermittlung

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

Vermittlung 專八德福

Ver·m`itt·lung [fε?`mitlu?]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

f; -, -en
① 調停,調解,斡旋
die Vermittlung zwischen Streitenden
在爭執雙方調解


② 介紹,
die Vermittlung von Arbeitskr?ften
介紹勞力


durch j-s Vermittlung mit jemandem zusammenkommen
通過某人介紹和某人見面


③ (只用單數)傳授

④ (電話),交換,總機
歐 路 軟 件版 權 所 有
近義詞:
T?tigkeit,  Kreditvermittlung,  Wohnungsvermittlung,  Immobilienvermittlung,  Informationsvermittlung,  Weitervermittlung,  Handelsvermittlung,  Wertevermittlung,  Partnervermittlung,  Kontaktvermittlung,  Jobvermittlung,  Zimmervermittlung,  Versicherungsvermittlung,  Kunstvermittlung,  Wissensvermittlung,  Kulturvermittlung,  Stellenvermittlung
聯想詞
Vermittler經紀人,介紹人;Betreuung照料;Vermarktung市場營銷;Bereitstellung供應,供給,提供,供貨;F?rderung資助,贊助;Aneignung獲得;übermittlung傳輸,轉達,轉送;übernahme接收,驗收,接受,承受;Vermietung出租;Erwerb買,買進;Unterstützung補助,津貼,救濟金;
【汽車】
f 連接,接續,接線;介紹;仲裁;干涉

Ich habe die Wohnung durch seine Vermittlung bekommen.

我這個住所是(通過)他(的)介紹(而獲得)的。

Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.

有兩種措施我們必須予以改進:制裁和調解

Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt.

西非國家經濟共同體在西非維持和平與調解方面發揮了重要的作用。

Es ist jedoch eine traurige Tatsache, dass unsere Erfolgsbilanz bei der Vermittlung und Durchführung von Friedensabkommen durch einige verheerende Fehlschl?ge getrübt wird.

的是,有幾次重大的失敗,令我們在通過調解促成和平協定和執行協定方面的成功記錄蒙上了污點。

Die Erfahrungen der Vereinten Nationen bei der Vermittlung von Friedensvereinbarungen haben gezeigt, dass es wichtig ist, von Anfang an auf Sicherheitsprobleme einzugehen.

聯合國在開展調解以達成和平協定方面的經驗已經表明,從一開始就處理安全問題至關重要。

Das trifft für die Vermittlung ebenso zu wie für den Wiederaufbau nach Konflikten, Strategien zur Armutsminderung und Ma?nahmen gegen die Weiterverbreitung von Kernwaffen.

調解時如此,在沖突后重建、減貧戰略以及防止核武器的擴散等方面,是如此。

Zahlreiche L?nder haben den allgemeinen Aufkl?rungsunterricht und den Unterricht zur Vermittlung von Lebenskompetenzen in den Schulen erweitert, die Lehrpl?ne ge?ndert und die Lehrerausbildung entsprechend erweitert.

許多國家在學校已經擴大一般的性教育和生活技能教育,并修訂課程表,加強教師培訓。

Auch in F?llen, in denen die Vereinten Nationen die Vermittlung nicht selbst leiten, spielen sie durch die Bereitstellung von Fachwissen und durch Normsetzung h?ufig eine unverzichtbare Rolle.

即使聯合國不是主要調解人,它起到技術知識提供者和標準制定者的關鍵作用。

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

員國應當加快并完成關于小武器和輕武器的標識和追查以及間商交易和轉讓的具有法律約束力的協定的談判。

So erfordert beispielsweise die Vermittlung von Achtung vor der natürlichen Umwelt Aufkl?rung über die Zusammenh?nge zwischen Fragen der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung und sozio?konomischen, soziokulturellen und demografischen Fragen.

例如,為了培養對自然環境的尊重,教育必須把環境和可持續發展問題與社經濟、社文化和人口問題聯系起來。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die St?rkung der F?higkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.

我促請員國考慮小組關于加強秘書處在預防沖突、調解、建設和平及戰略分析方面的能力的建議。

Obwohl die Nachfrage nach Vermittlung durch die Vereinten Nationen in den vergangenen 10 Jahren in die H?he geschnellt ist, werden nach wie vor nur minimale Mittel für diese T?tigkeit bereitgestellt.

過去10年來,對聯合國調解工作的需求急劇上漲,但是專門用于這項工作的資源卻依然停滯在最低水平。

In Anerkennung der wichtigen Rolle der Guten Dienste des Generalsekret?rs, namentlich auch bei der Vermittlung in Streitigkeiten, unterstützen wir die Bemühungen des Generalsekret?rs, seine Kapazit?t in diesem Bereich zu st?rken.

我們認識到秘書長斡旋工作的重要作用,包括調解爭端的重要作用,我們支持秘書長努力增強這方面的能力。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem wichtigen Beitrag der regionalen und subregionalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und anderer Interessentr?ger zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten, insbesondere durch Vermittlung, und würdigt ihre Anstrengungen.

“安全理事注意到區域組織、次區域組織、民間社和其他利益攸關方對和平解決爭端、特別是通過調解手段和平解決爭端所作的重要貢獻,并贊揚他們作出的各種努力。

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisl?ufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte L?nder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden k?nnen.

進行調解并成功執行和平協定,才有希望打破許多飽受戰火摧殘的國家長期存在的暴力循環。

Jede Streitigkeit über die Auslegung oder Anwendung dieser Artikel wird durch von den Streitparteien in gegenseitigem Einvernehmen gew?hlte friedliche Mittel der Beilegung, einschlie?lich durch Verhandlungen, Vermittlung, Schlichtung, Schiedsverfahren oder gerichtliche Entscheidung, zügig beigelegt.

在解釋或適用本條款方面發生的任何爭端,應由爭端各方按照相互協議選定和平解決爭端的方式迅速予以解決,包括將爭端提交談判、調停、調解、仲裁或司法解決。

Er begrü?t es, dass die Vermittlung im Vorfeld der Durchführung ein Treffen der Interessengruppen in Aruscha einberufen hat, und fordert die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, dringend Unterstützung bei der Ausbildung und beim Einsatz dieser Sonderschutzeinheit zu gew?hren.

安理歡迎調解人在阿魯沙召開執行前利害攸關者議,并敦促國際社對該特別保護單位的培訓和部署緊急提供支助。

Der Sicherheitsrat bekr?ftigt, dass es ihm als dem Organ mit der Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit obliegt, die Vermittlung als wichtiges Mittel zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten zu f?rdern und zu unterstützen.

“安全理事申明,作為對維護國際和平與安全負有首要責任的機關,它有責任促進和支持將調解作為和平解決爭端的一個重要手段。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Ma?nahmen sind, die der Generalsekret?r unternimmt, indem er seine Guten Dienste, seine Beauftragten und Sondergesandten und Vermittler der Vereinten Nationen einsetzt, um die Vermittlung zu f?rdern und Streitigkeiten auf friedlichem Wege beizulegen.

“安全理事強調,秘書長在從事斡旋以及其代表、特使及聯合國調解人在促進調解及和平解決爭端方面采取的行動十分重要。

Der Sicherheitsrat fordert alle politischen Parteien und insbesondere Pr?sident Kabila und Vizepr?sident Bemba auf, sich erneut zum Friedensprozess zu bekennen und innerhalb des Rahmens, dessen Einrichtung sie mit Vermittlung der MONUC vereinbart haben, zusammenzuarbeiten, um die politischen Meinungsverschiedenheiten auf friedliche Weise beizulegen.

“安全理事促請所有政治黨派,特別是卡比拉總統和本巴副總統,再次承諾支持和平進程,在聯剛特派團協助下制定的框架內做出努力,以和平解決政治分歧。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Vermittlung 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.tongji.net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業網站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
主站蜘蛛池模板: av明星换脸无码精品区| 国产普通话对白刺激| 波多野结衣免费一区视频| 99插插| 久久精品网站免费观看| JIZZJIZZJIZZ亚洲日本| 午夜欧美精品久久久久久久 | 偷拍网日本一区二区三区| 黑人巨大精品oideo| 亚洲V色| 亚洲自拍偷拍激情视频| 久久综合干| 亚洲成人网在线| 5d肉蒲团之性战奶水| 国内无遮码无码| 中文有码在线观看| 成年女人黄小视频| 国产三级精品片| 日本人妻丰满熟妇久久久久久| 久久99国产精品一区| 亚洲综合国产色| 国产成人无码a区精油按摩| 非会员区试看120秒6次| 老司机精品成人无码AV| 通海县| 亚洲黄日本午夜一区二区| 国产三级网| 德钦县| 黑人大战欲求不满人妻| 国产高清在线A免费视频观看| 日本精品中文字幕在线不卡| 无码综合网| 无码人妻中文字幕| 亚洲色欲色欲大片www无码| 久久久久女人精品毛片| 国产老妇伦国产熟女老妇高清| 国产激情一区二区三区四区| 性欧美疯狂xxxxbbbb| 国产午夜大地久久| 欧美噜噜久久久xxx| 男人J放进女人J无遮挡免费看 |