Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die Zunahme der Gewalt gegen bestimmte Volksgruppen in der Ituri-Region zum Ausdruck.
“
全理事會(huì)對(duì)伊圖里地區(qū)以族裔為目標(biāo)的
力激化深感憂慮。
[der] pl.Volksgruppen 種族。種群。
Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die Zunahme der Gewalt gegen bestimmte Volksgruppen in der Ituri-Region zum Ausdruck.
“
全理事會(huì)對(duì)伊圖里地區(qū)以族裔為目標(biāo)的
力激化深感憂慮。
Der Nationale Rat der Kirchen Kenias hat ein eigenes überwachungs- und Berichterstattungssystem für Gewalt innerhalb von Volksgruppen in Rift Valley und andernorts entwickelt.
肯尼亞全國教會(huì)理事會(huì)訂立了裂谷和其他地區(qū)社區(qū)內(nèi)
力監(jiān)測(cè)和報(bào)告制度。
Der Sicherheitsrat fordert alle Volksgruppen im Kosovo, unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Verantwortlichkeiten, dazu auf, alle Gewalthandlungen einzustellen, eine weitere Eskalation zu vermeiden und die Ruhe wiederherzustellen.
“
全理事會(huì)呼吁科索沃各族裔考慮到各自的責(zé)任,停止一切
力行為,避免

一步升級(jí),恢復(fù)平靜。
Der Sicherheitsrat verurteilt die Gewalt innerhalb der kosovo-albanischen Volksgruppe sowie die Gewalt gegen die kosovo-serbische Volksgruppe.
全理事會(huì)譴責(zé)科索沃阿族社區(qū)內(nèi)的
力以及針對(duì)科索沃塞族的
力。
Der Rat wiederholt, dass es dringend notwendig ist, dass die Beh?rden im Kosovo wirksame Ma?namen ergreifen, um die Rechtsstaatlichkeit durchzusetzen, allen Volksgruppen angemessene Sicherheit zu gew?hrleisten und alle, die kriminelle Handlungen begangen haben, vor Gericht zu stellen.
“
全理事會(huì)重申,科索沃
迫切需要采取有效步驟實(shí)行法治,確保所有族裔社區(qū)的

全,把所有犯罪分子繩之以法。
In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europ?ische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000?Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimst?tten unterstützt.
在原南斯拉夫的馬其頓共和國,北大西洋公約組織和難民事務(wù)高級(jí)專員辦事處的歐洲監(jiān)測(cè)人員及代表已協(xié)助各族裔社區(qū)之間重建信任;同時(shí)又協(xié)助170 000名流離失所者中80%以上的人返回家園。
Er unterstützt die Ma?nahmen, die die Regierung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien ergriffen hat, um der Gewalt mit angemessener Zurückhaltung zu begegnen, die politische Stabilit?t des Landes zu erhalten und die Harmonie zwischen allen Volksgruppen im Lande zu f?rdern.
理會(huì)支持前南斯拉夫的馬其頓共和國政府適
節(jié)制地采取行動(dòng),對(duì)付這些
力行為,并維護(hù)該國的政治穩(wěn)定,促
人口中各族裔的和睦相處。
Ich habe an die türkischen Zyprer und die Türkei appelliert, an dem Wunsch der Volksgruppe nach Wiedervereinigung festzuhalten, und den Sicherheitsrat aufgefordert, den Staaten nahe zu legen, die unn?tigen Schranken aufzuheben, die die türkischen Zyprer isolieren und ihre Entwicklung behindern.
我已呼吁土族塞人和土耳其支持本族實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一的愿望,并已呼吁
全理事會(huì)鼓勵(lì)各國解除孤立土族塞人并阻礙其發(fā)展的不必要障礙。
Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich die jüngsten Gewalthandlungen bewaffneter extremistischer Angeh?riger der albanischen Volksgruppe im Norden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, insbesondere die T?tung dreier Soldaten der Streitkr?fte der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien im Gebiet von Tanusevci.
“
全理事會(huì)強(qiáng)烈譴責(zé)阿族武裝極端分子最近在前南斯拉夫的馬其頓共和國北部
行的
力活動(dòng),尤其是在塔努塞維奇地區(qū)殺害前南斯拉夫的馬其頓共和國武裝部隊(duì)的三名士兵。
Der Sicherheitsrat betont, dass es unabdingbar ist, wie es im Plan zur Umsetzung der Standards für das Kosovo hei?t, zwei grundlegende Abschnitte des Dokuments zeitig zu überprüfen und abzu?ndern, n?mlich den Abschnitt "Dauerhafte Rückkehr und die Rechte der Volksgruppen und ihrer Angeh?rigen" und den Abschnitt "Bewegungsfreiheit".
“
全理事會(huì)強(qiáng)調(diào),如執(zhí)行計(jì)劃所述,必須及時(shí)審查和修
該文件中主要的兩節(jié),即關(guān)于`可持續(xù)返回以及各族裔及其成員的權(quán)利'的一節(jié)和關(guān)于“行動(dòng)自由”的一節(jié)。
Der Rat hebt hervor, dass alle Volksgruppen erneute Anstrengungen unternehmen müssen, um der Verbesserung des Dialogs zwischen den Volksgruppen und der F?rderung des Auss?hnungsprozesses neue Impulse zu geben, nicht zuletzt durch die volle Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien.
理會(huì)強(qiáng)調(diào)所有社區(qū)都必須
一步努力,推動(dòng)改善族裔之間的對(duì)話及促
和解
程,特別是通過與前南斯拉夫問題國際刑事法庭充分合作。
Fremde Volksgruppen waren einst in diesen Landesteil eingesprengt.
從前,有些外來民族曾零散地移居到這個(gè)地區(qū)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指
。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net