Die Maschine setzte aus, also rief ich den Reparaturdienst an.
發動機停止工作,所以
打電話維修。
說,由此可
用于承上啟下,表示結論>
也一起來。
走了!Die Maschine setzte aus, also rief ich den Reparaturdienst an.
發動機停止工作,所以
打電話維修。
Wir hatten kein Auto, also mussten wir zu Fu? gehen.

沒有車,只好步行。
Er sprach nur gebrochen Deutsch, also war er ein Ausl?nder.
德語講得結結巴巴,可

個外國人。
Der Kuchen ist verbrannt, die ganze Arbeit war also für nichts.
蛋糕糊了,白忙活了半天白費勁。
Arbeitslosigkeit ist also weiterhin ein nationales, kein europ?isches politisches Problem.
失業還只
一個國家的問
,而不
整個歐洲的政治問
。
Jeder kann also zugleich Absender und Empf?nger sein.
任何人都可以同時
發送者和接收者。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一個操作系統至少要有三個邏輯層面,你可以從圖中看到。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.


續呼吁撤銷這個公告。
Zwischen 4 und 5 Uhr soll ich also kommen?
那就
說,
該在四、五點鐘之間來,
嗎?
Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also K?rper, Geist und Seele.
疾病
整個人類的問
,其中涉及到生理上的、精神上的以及情感上的。
Letzte Woche haben wir die Schlüssel zum neuen Haus erhalten, also sind wir sehr glücklich.
上周
得到了新房的鑰匙,因此
很高興。
Erforderlich sind also nicht noch weitere technische Untersuchungen oder Machbarkeitsstudien.
因此,所需要的并不
更多的技術或可行性研究。
Die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas steht also vor echten Herausforderungen.
因此,非洲發展新伙伴關系必須克服真正的挑戰。
Die Frage der l?ndlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,農村貧窮問
回到了國際議程。
Meine Arbeit an der Bernina-Talstation ist sehr saisonabh?ngig, also abh?ngig davon, ob Saison ist
在伯爾尼納山谷車站的工作
非常依賴于季節的,即依賴于
否
旺季。
So einer ist das also!
(貶,諷)原來
這樣的一個家伙!
Soso,du warst also gestern krank.
哦,你昨天生病啦。
Welches Buch willst du haben?also?
你要哪一本書?恩?
Ich erwarte dich übermorgen,also Sonntag.
后天等你,就
說,星期日。
Die integrierten Missionsarbeitsst?be sollten also sehr viel mehr sein als Koordinierungsausschüsse oder Arbeitsgruppen der Art, wie es sie heute am Amtssitz gibt.
也就
說,一個特派團綜合工作隊應當遠遠超過目前在總部已設立的協調委員會或工作隊的類型。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問
,歡迎向
指正。