Man hat uns berichtet, unsere Vorschl?ge seien schon angenommen.
有人告訴

,
的建議被采納了。
Man hat uns berichtet, unsere Vorschl?ge seien schon angenommen.
有人告訴

,
的建議被采納了。
Auch die Bedrohungen des menschlichen Wohlergehens, wie beispielsweise Umweltgefahren, haben eine globale Dimension angenommen.
對人類福祉的各種威脅,如環境方面的各種危險,也形成了全球化趨勢。
Eine ?nderung ist nur für die Vertragsstaaten, die sie angenommen haben, verbindlich.
修正案只對接受該項修正案的締約國具有約束力。
Die anderen Vertragsstaaten sind durch dieses übereinkommen und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten ?nderungen gebunden.
其他締約國則仍受本公約原條款和其以前批準、接受或者核準的任何修正案的約束。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第三類建議是針對
合國有關政府間機構提出的,可以相應采納。
Auf der Konferenz wurden Regeln zur Umsetzung des Protokolls von Kioto mit dem Ziel der Senkung der Treibhausgasemissionen angenommen.
會議批準了減少溫室氣體排放量的《京都議定書》的執行細則。
Kürzlich angenommene Beschlüsse des Sicherheitsrats richteten sich unter anderem auf die Verh?ngung zielgerichteter Ma?nahmen und die wirkungssteigernde ?nderung bestehender Sanktionsregelungen.
最近安全理事會的行動涉及實施目標明確的制裁措施,并修改現有的制裁制度,使它
變得更為有效。
Die Behebung der eigentlichen Ursachen hat in einer Welt, die mit neuen und sich abzeichnenden Bedrohungen konfrontiert ist, entscheidende Bedeutung angenommen.
世界目前面臨著各種新出現的威脅,因

消除有關的根源。
Wird der Antrag angenommen, so werden diejenigen Teile des Vorschlags, die daraufhin gebilligt werden, der Konferenz als Ganzes zur Beschlussfassung vorgelegt.
該動議如獲通過,提案中后來獲得通過的各部分應合成整體再討會議表決。
Die Praxis, einen Tagesordnungspunkt in die Kurzdarstellung aufzunehmen, sobald er auf einer offiziellen Sitzung des Sicherheitsrats angenommen wurde, wird unver?ndert beibehalten.
一個議程項目一旦在安全理事會正式會議上通過即被列入處理中事項
明的做法將保持不變。
Ein gutes Beispiel dafür ist, dass die Weltbank das Angebot der Vereinten Nationen angenommen hat, im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mitzuwirken.
世界銀行接受
合國的邀請參加和平與安全執行委員會就是一個好的例子。
Der Verwahrer notifiziert Vorschl?ge, welche die Erfordernisse des Absatzes?1 erfüllen, allen Vertragsstaaten und ersucht sie um Stellungnahme, ob die vorgeschlagene ?nderung angenommen werden soll.
保存人應將符合第1款要求的提議通知所有締約國, 并就是否應通過擬議的修改征求它
的意見。
Jede ?nderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.
經出席會議并參加表決的締約國過半數通過的任何修正案應提交
合國大會批準。
Der Kranke hat heute keine Speise angenommen.
病人今天沒有進食。
Er hat den Brief für mich angenommen.
他代
收了這封信。
Ich habe ein Geschenk von ihm angenommen.
收下了他的禮物。
Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, mit dem Ausschuss zusammenzuarbeiten und seine Mitglieder bei der Erfüllung ihres Mandats zu unterstützen, soweit er die Aufgaben des Ausschusses angenommen hat.
九、 各締約國應在其接受的委員會職能范圍內,與委員會合作,為委員會委員履行任務提供協助。
Eine nach Absatz 1 beschlossene ?nderung tritt in Kraft, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten dieses Protokolls sie nach Ma?gabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren angenommen haben.
根據本條第1款通過的修正案經本議定書三分之二多數締約國根據本國憲法程序予以接受后即行生效。
Eine nach Absatz 1 beschlossene ?nderung tritt in Kraft, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten dieses übereinkommens sie nach Ma?gabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren angenommen haben.
三、 根據本條第一款通過的修正案,經本公約三分之二締約國根據本國憲法程序予以接受后即行生效。
Der Vorschlag wurde mit 40 Stimmen gegen 5 Gegenstimmen angenommen.
提議以40票對5票通過。
聲明:以上例句、詞性分類均由互
網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向
指正。