Der Organisator unterh?lt sich angeregt mit seinen Freunden.
這個(gè)組織者與他的朋友們熱烈地談話。
主意,
點(diǎn)子,啟
,建議
主意把房子賣了。
: j-n zu etw.(D) ermuntern)
,使興奮,增進(jìn),使提精神
步思考。
詞:
貢獻(xiàn);
,鼓勵(lì);
(Schwingung擺動(dòng))Der Organisator unterh?lt sich angeregt mit seinen Freunden.
這個(gè)組織者與他的朋友們熱烈地談話。
Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls milit?rische, politische, humanit?re und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.
秘書處希望酌情提供軍事、政治、人道主
和其他方面的簡(jiǎn)報(bào)和咨詢意見(jiàn)。
Der Kaffee wirkt anregend.
咖啡起興奮
用。
Diese Tabletten wirken abführend (anregend,beruhigend).
這些藥片起輕瀉(興奮,鎮(zhèn)靜)
用。
Ich würde anregen, die Rolle weiter auszuloten, die die Interparlamentarische Union zusammen mit anderen Akteuren bei der Konfliktpr?vention übernehmen kann.
我鼓勵(lì)進(jìn)
步探討各國(guó)議會(huì)聯(lián)盟同其他的預(yù)防沖突行為者之間可以協(xié)同
揮的
用。
Zu abgestimmten nationalen und internationalen Anstrengungen zur F?rderung eines ganzheitlichen Herangehens an eine nachhaltige Entwicklung anregen, in deren Mittelpunkt der Mensch steht.
鼓勵(lì)國(guó)家和國(guó)際社會(huì)

致努力,以統(tǒng)籌兼顧的方式促進(jìn)以人為中心的可持續(xù)的人的
展。
Alle Teile der Gesellschaft sollen zu gegenseitigem Lernen angeregt werden, wodurch auch ?ltere Menschen die Chance erhalten, von den jüngeren Generationen zu lernen.
應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)社會(huì)所有部門開展相互學(xué)習(xí),這可以為老年人提供向青年
代學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。
Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.
我希望它能促使會(huì)員國(guó)積極展開辯論并早日
決定。
Der weit verbreitete Einsatz eines Gef?hrdungsindexes als m?gliche Erg?nzung zu anderen Kriterien, die bei der Entscheidungsfindung über eine Zusammenarbeit mit kleinen Inselentwicklungsl?ndern, einschlie?lich ihrer Vorzugsbehandlung, herangezogen werden, wird eindringlich angeregt.
在
關(guān)于同小島嶼
展中國(guó)家合
,包括給予小島嶼
展中國(guó)家以優(yōu)惠待遇的決定時(shí),應(yīng)積極鼓勵(lì)廣泛使用脆弱程度指數(shù),
為決策所用其他標(biāo)準(zhǔn)的可能補(bǔ)充。
Der durch diese Spende geschaffene Pr?zedenzfall hat bereits andere dazu angeregt, die Vereinten Nationen bei ihrer Suche nach L?sungen für die dr?ngenden Weltprobleme zu unterstützen.
該項(xiàng)捐贈(zèng)樹立了
個(gè)先例,鼓勵(lì)其他人協(xié)助聯(lián)合國(guó)處理世界上迫切的問(wèn)題。
Das Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klima?nderungen hat die Entwicklung erneuerbarer Energiequellen angeregt, welche die heute überm??ige Abh?ngigkeit von fossilen Brennstoffen schrittweise korrigieren k?nnten.
《聯(lián)合國(guó)氣候變化框架公約京都議定書》鼓勵(lì)開
可逐步糾正今天對(duì)礦物燃料過(guò)度依賴的可再生能源。
Würde die Versammlung diese Programme im Rahmen der Ausarbeitung einer umfassenden Konfliktpr?ventionsstrategie er?rtern, würde ihnen dies breitere Aufmerksamkeit in der ?ffentlichkeit verschaffen und weitere Diskussionen über Pr?ventionsfragen anregen.
大會(huì)在審議全面預(yù)防戰(zhàn)略的框架內(nèi)討論這些問(wèn)題,將會(huì)使更多的公眾給予關(guān)注,并鼓勵(lì)對(duì)預(yù)防問(wèn)題進(jìn)行更多的辯論。
Ich m?chte anregen, als n?chsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung gr??erer Synergien und eine st?rkere gemeinsame Einflussnahme zu gew?hrleisten.
為下
步,我鼓勵(lì)在聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)和國(guó)際金融機(jī)構(gòu)之間
展更具結(jié)構(gòu)性的關(guān)系,確保在政策規(guī)劃過(guò)程中更好地協(xié)調(diào)并創(chuàng)造更大的協(xié)同效應(yīng)和更強(qiáng)的聯(lián)合利用。
Dadurch wurde eine weitere Diskussion über die Rollen und Verantwortlichkeiten von Frauen und M?nnern bei den gemeinsamen Bemühungen um die Verwirklichung der Gleichstellung sowie über die Notwendigkeit angeregt, die klischeehaften und traditionellen Rollenbilder zu ?ndern, die die Entfaltung des vollen Potenzials von Frauen einschr?nken.
這種情況進(jìn)
步鼓勵(lì)就婦女和男子在促進(jìn)兩性平等方面的
用和責(zé)任問(wèn)題以及就必須改變使婦女無(wú)法充分
揮潛力的陳規(guī)定型和傳統(tǒng)角色這
點(diǎn)進(jìn)行討論。
F?rderung eines Dialogs und einer Kultur des Friedens, indem nach Bedarf Aufkl?rungs- und Sensibilisierungsprogramme zu den Problemen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten angeregt werden, die alle Sektoren der Gesellschaft einbeziehen.
促進(jìn)對(duì)話與
種和平文化,酌情鼓勵(lì)社會(huì)各階層都參與有關(guān)小武器和輕武器非法貿(mào)易各方面問(wèn)題的教育和提高公眾認(rèn)識(shí)方案。
Darüber hinaus ergab die Bewertung, dass der Globale Pakt insgesamt eine positive Wirkung hat, da er die Unternehmen dazu anregt, neue beziehungsweise verbesserte Grundsatzma?nahmen zu sozialen und ?kologischen Fragen zu ergreifen, und gleichzeitig als Katalysator für Partnerschaften zwischen Unternehmen, Arbeitnehmergruppen, Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Interessentr?gern dient.
此外,該項(xiàng)評(píng)估的結(jié)論是,總體而言,《全球契約》產(chǎn)生了積極影響,鼓勵(lì)公司采取或加強(qiáng)同社會(huì)和環(huán)境問(wèn)題有關(guān)的政策,同時(shí)激勵(lì)企業(yè)、勞工團(tuán)體、民間社會(huì)組織和其他利益有關(guān)者結(jié)成伙伴關(guān)系。
Eine vor kurzem durchgeführte Evaluierung der übergangsma?nahmen der Vereinten Nationen in acht L?ndern kam zu dem Schluss, dass das System der Vereinten Nationen eine einzige, koh?rente Strategie entwickeln muss, um die übergangsaktivit?ten zu st?rken; ferner wurde die Einrichtung eines st?ndigen Mechanismus angeregt, der die mit der übergangsplanung betrauten Landesteams der Vereinten Nationen unterstützen soll.
最
對(duì)聯(lián)合國(guó)在八個(gè)國(guó)家開展的過(guò)渡活動(dòng)的評(píng)價(jià)表明,聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)有必要采取
個(gè)統(tǒng)
致的戰(zhàn)略,以加強(qiáng)過(guò)渡活動(dòng),建議設(shè)立常設(shè)機(jī)制,以支持聯(lián)合國(guó)國(guó)家工
隊(duì)進(jìn)行過(guò)渡規(guī)劃。
Die Regierungen sollen mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft lokale Wissenssysteme und vor Ort erstellte Medien- und Kommunikationsinhalte f?rdern und anregen, die Entwicklung eines breiten Spektrums auf IuK-Technologien gestützter Programme, nach Bedarf in lokalen Sprachen und mit für verschiedene Gruppen junger Menschen, insbesondere junge Frauen, relevanten Inhalten, unterstützen und den Kompetenzerwerb von M?dchen und Frauen auf dem Gebiet der Entwicklung von IuK-Technologien f?rdern.
政府應(yīng)當(dāng)在國(guó)際社會(huì)的支持下,促進(jìn)并鼓勵(lì)
展地方知識(shí)體系,促進(jìn)并鼓勵(lì)在媒體和通信中加入由地方制
的內(nèi)容,酌情支持?jǐn)M定使用地方語(yǔ)言、范圍廣泛的信通技術(shù)方案,其內(nèi)容應(yīng)當(dāng)與不同的青年群體相關(guān),特別是與女青年相關(guān),還要增強(qiáng)女孩和婦女
展信通技術(shù)的能力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net