Kann der Bef?rderer trotz angemessener Bemühung den Absender nicht ausfindig machen, so hat der dokument?re Absender diese Informationen, Weisungen oder Unterlagen bereitzustellen.
承運
經合理努力無法確定托運
的,應

托運
提供此種信息、指示或文件。
Kann der Bef?rderer trotz angemessener Bemühung den Absender nicht ausfindig machen, so hat der dokument?re Absender diese Informationen, Weisungen oder Unterlagen bereitzustellen.
承運
經合理努力無法確定托運
的,應

托運
提供此種信息、指示或文件。
Der Berater des Generalsekret?rs für Sport im Dienste der Entwicklung und des Friedens ist dabei, weitere VN-Programme ausfindig zu machen, die von einer Beteiligung von Sportorganisationen profitieren k?nnten.
秘書長體育促進發展與和平顧問正在確定聯合國有哪些其它方案可以得益于體育組織的參與。
Kann der Bef?rderer trotz angemessener Bemühungen die verfügungsberechtigte Partei nicht ausfindig machen oder kann die verfügungsberechtigte Partei dem Bef?rderer keine ausreichenden Informationen, Weisungen oder Unterlagen bereitstellen, so hat sie der Absender bereitzustellen.
二、承運
經合理努力無法確定控制方,或控制方無法向承運
提供適當信息、指示或文件的,應
托運
提供此種信息、指示或文件。
Jede der vier geografischen Abteilungen innerhalb der Hauptabteilung ist dafür zust?ndig, potenzielle Krisengebiete ausfindig zu machen und den Generalsekret?r frühzeitig auf Entwicklungen und Situationen hinzuweisen, die den Frieden und die Sicherheit beeintr?chtigen k?nnten.
政治部內的四個地域司每個負責查明潛伏危機的地區,并向秘書長提供關于影響到和平與安全的
態發展和局勢的預警。
Bislang ist das Sekretariat nicht in der Lage gewesen, ausreichend qualifiziertes Zivilpersonal für die Wahrnehmung operativer und unterstützender Funktionen zum richtigen Zeitpunkt oder in der erforderlichen Zahl ausfindig zu machen, zu rekrutieren und zum Einsatz zu bringen.
迄今為止,秘書處一直未能適時地物色、征聘和部署足夠的適當合格文職
員來從

和支助職
。
Folglich müssen dringende Telefonanrufe bei den Mitgliedstaaten, den Hauptabteilungen und Organisationen der Vereinten Nationen und den Feldmissionen selbst get?tigt werden, um in letzter Minute geeignete Kandidaten ausfindig zu machen, von denen dann erwartet wird, dass sie alles andere stehen und liegen lassen.
因此,必須給各會員國、聯合國各部門和機構以及各特派團本身打緊急電話,在最后一分鐘確定適當
選,然后指望這些
選能夠立即放下一切。
Zur Zeit kann sie nicht viel mehr tun als Kandidaten ausfindig machen, versuchen, durch die Entsendung von Teams, die bei der Auswahl von Kandidaten behilflich sind, eine Vorauslese vorzunehmen (eine T?tigkeit, die etwa die H?lfte ihres Personals besch?ftigt) und dann zusehen, dass sie ins Feld gelangen.
目前該股能做的只不過是確定
員,努力用來訪的甄選援助小組對這些
員進行預先篩選(這項工作占用了大約一半工作
員),然后力求他們抵達外地。
Unter den gegebenen Umst?nden ist es oftmals sehr zeitaufwendig, Polizisten und dazugeh?rige Justizsachverst?ndige für den Einsatz in einer Mission ausfindig zu machen, ihre Freistellung zu erreichen und sie auszubilden - ein Prozess, der die Vereinten Nationen daran hindert, den Zivilpolizeianteil einer Mission rasch und wirksam ins Einsatzgebiet zu verlegen.
在這種情況下,為特派團服
選定警察和相關的司法專家,讓其離職再加以訓練的過程通常相當耗時,使聯合國無法迅速有效地部署特派團的民警部門。
Unter Berücksichtigung der ihm vom betreffenden Vertragsstaat nach Absatz 2 mitgeteilten Angaben kann der Ausschuss dem Vertragsstaat Empfehlungen übermitteln, einschlie?lich eines Ersuchens, in dem dieser aufgefordert wird, alle erforderlichen Ma?nahmen zu treffen, einschlie?lich vorl?ufiger Ma?nahmen, um im Einklang mit diesem übereinkommen den Aufenthaltsort der Person ausfindig zu machen, sie zu schützen und den Ausschuss innerhalb einer bestimmten Frist über die Ma?nahmen zu unterrichten, wobei die Dringlichkeit der Situation zu berücksichtigen ist.
三、 根據有關締約國依本條第二款所提供的資料,考慮到情況的緊迫性,委員會可向締約國提出建議,如請締約國采取一切必要措施,包括一些臨時措施,遵照本公約,找到有關個
并加以保護,并在委員會限定的時間內,向委員會報告采取措施的情況。
聲明:以上例句、詞性分類均
互聯網資源自動生成,部分未經過
工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。