Die MONUC hat die aus diesem Fall gewonnenen Erfahrungen ausgewertet, um ihre Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenantr?gen zu verbessern.
聯剛特派團利
從這一案件中汲取的教訓,改進與旅行報銷單據的支付和收賬有關的手續。
,提取...的有
部分(Erfahrungen 經驗,Kenntnisse 知識,Berichte 報告)
于一篇論文

調查有
的部分。
;評定,估價;求值,計算Die MONUC hat die aus diesem Fall gewonnenen Erfahrungen ausgewertet, um ihre Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenantr?gen zu verbessern.
聯剛特派團利
從這一案件中汲取的教訓,改進與旅行報銷單據的支付和收賬有關的手續。
Ich bin der überzeugung, dass es nützlich w?re, die bisherigen Erfahrungen der Organisation bei ihrem Zusammenwirken mit der Zivilgesellschaft auszuwerten.
我認為,不妨總結一下聯合國至今在與
間社會協作方面所取得的經驗。
Das WEP und die FAO sind au?erdem wichtige Akteure, wenn es darum geht, Daten und Informationen über Ern?hrungsunsicherheit und davon ausgehende potenzielle Bedrohungen gef?hrdeter Menschen und Bev?lkerungsgruppen zu sammeln, auszuwerten und zu verbreiten.
食計劃署和

織是收集、分析和散發關于
食安全薄弱環節及其對脆弱人群和群體的潛在威脅的數據和信息的重要行動者。
Ich habe die Hauptabteilung Presse und Information gebeten, ihre Erfahrungen in Westeuropa daraufhin auszuwerten, welche Lehren sich für den weiteren Prozess der Regionalisierung der Informationszentren der Vereinten Nationen daraus ziehen lassen.
在我們繼續推行聯合國新聞中心區域化的過程中,我請新聞部研究西歐的經驗,從中吸取寶貴的經驗教訓。
Sie sollte genügend Mittel haben, um ein halbes bis zu einem Jahr im Voraus für m?gliche Eventualf?lle zu planen, um Managementtechniken zu entwickeln, die künftigen Missionen zu mehr Erfolg verhelfen, um die potenziellen Auswirkungen der modernen Technologien auf verschiedene Aspekte der Friedenssicherung zu untersuchen, um die bei früheren Eins?tzen gesammelten Erfahrungen auszuwerten und um die in den Evaluierungsberichten des Amtes für interne Aufsichtsdienste enthaltenen Empfehlungen der letzten fünf Jahre umzusetzen.
它應擁有足夠的資源,以便為今后六個月至一年的時間里可能出現的應急情況進行規劃;研擬管理工具以幫助特派團未來更好地執勤;研究現代技術對維和各個方面的潛在影響;落實以前維和行動所吸取的經驗;以及實施內部監督事務廳過去五年來各評價報告所載的建議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。