Er bef?rderte ihn mit einem Fu?tritt zur Tür hinaus.
(口)
一

踢出門外。
Er bef?rderte ihn mit einem Fu?tritt zur Tür hinaus.
(口)
一

踢出門外。
Er bef?rderte ihn mit einem Fu?tritt die Treppe hinunter.
(謔)
一

踢下樓梯。
Man bef?rdert Waren auf dem Landweg.
人們通
路運輸貨物。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter bef?rdert.
一旦顧客要提車,汽車就會自動被傳送到客戶服務中心。
Ma?nahme?26. Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, zu erw?gen, die Beschr?nkung der Zahl der Bediensteten des Allgemeinen Dienstes aufzuheben, die in den H?heren Dienst bef?rdert werden k?nnen.
行動26. 我促請會員國考慮取消對有資格晉級到專業(yè)人員職類的一般事務人員所設的人數(shù)限制。
Der Sicherheitsrat erinnert an seine ernste Besorgnis über die Gefahr, die nichtstaatliche Akteure darstellen, die versuchen, nukleare, chemische und biologische Waffen und ihre Tr?gersysteme zu entwickeln, zu erwerben, herzustellen, zu besitzen, zu bef?rdern, weiterzugeben oder einzusetzen.
安全理事會回顧它嚴重關注非國家行為者企圖開發(fā)、獲取、制造、擁有、運輸、轉移或使用核生化武器及其運載工具所帶來的危險。
Der Bef?rderer kann sich gegenüber einem Dritten, der ein übertragbares Bef?rderungsdokument oder ein übertragbares elektronisches Bef?rderungsdokument gutgl?ubig erworben hat, auf Absatz?1 Buchstabe?c nur berufen, wenn in den Angaben zum Vertrag vermerkt ist, dass die Güter an Deck bef?rdert werden k?nnen.
四、第三方已善意取得可轉讓運輸單證或可轉讓電子運輸記錄的,承運人無權對其援用本條第一款第三項的規(guī)定,除非合同事項載明可以在艙面上載運貨物。
Der Sicherheitsrat begrü?t den wichtigen Beitrag der zust?ndigen internationalen, regionalen und subregionalen Organisationen zu den Anstrengungen, den Terrorismus zu bek?mpfen und sicherzustellen, dass nichtstaatliche Akteure keine nuklearen, chemischen und biologischen Waffen und entsprechende Tr?gersysteme entwickeln, erwerben, herstellen, besitzen, bef?rdern, weitergeben oder einsetzen.
“安全理事會歡迎相關的國際、區(qū)域和次區(qū)域組織在反恐斗爭以及確保非國家行為者不開發(fā)、獲取、制造、擁有、運輸、轉移或使用核生化武器及其運載工具方面作出的重要貢獻。
Absatz 3 findet keine Anwendung auf Ladung, die an Bord der in Absatz 2 genannten Schiffe bef?rdert wird; ferner findet er keine Anwendung auf Ladung, die einem Staat geh?rt und die ausschlie?lich zu nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wird oder für eine solche Nutzung bestimmt ist.
第3款不適用于第2款所指船舶所載運的任何貨物,也不適用于國家擁有的、專門用于或意圖專門用于政府非商業(yè)性用途的任何貨物。
Haben der Bef?rderer und der Absender ausdrücklich vereinbart, dass die Güter unter Deck bef?rdert werden, so kann der Bef?rderer eine Beschr?nkung der Haftung für Verlust, Besch?digung oder versp?tete Ablieferung der Güter nicht beanspruchen, soweit dieser Verlust, diese Besch?digung oder diese versp?tete Ablieferung auf die Bef?rderung der Güter an Deck zurückzuführen ist.
五、承運人與托運人明確約定貨物將載于艙內的,如果貨物載于艙面造成任何滅失、損壞或遲延交付,對于此種滅失、損壞或遲延交付,承運人無權享有限制賠償責任的利益。
Der Sicherheitsrat bekr?ftigt au?erdem, dass die Verbreitung nuklearer, chemischer und biologischer Waffen und ihrer Tr?gersysteme eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt, und erinnert an seine ernste Besorgnis über die Gefahr, die nichtstaatliche Akteure darstellen, die versuchen, nukleare, chemische und biologische Waffen und ihre Tr?gersysteme zu entwickeln, zu erwerben, herzustellen, zu besitzen, zu bef?rdern, weiterzugeben oder einzusetzen.
安全理事會還重申,核武器、化學武器和生物武器及其運載工具的擴散,威脅到國際和平與安全,并再次表示嚴重關切非國家行為者試圖研制、獲取、生產(chǎn)、擁有、運輸、轉移或使用核生化武器及其運載工具所帶來的危險。
Werden Güter in oder auf einem Container, einer Palette oder einem ?hnlichen Bef?rderungsger?t, das zur Zusammenfassung von Gütern benutzt wird, oder in oder auf einem Fahrzeug bef?rdert, so gelten die Packungen oder Ladungseinheiten, die in den Angaben zum Vertrag als in oder auf diesem Bef?rderungsger?t oder Fahrzeug verpackt aufgelistet sind, als Packungen oder Ladungseinheiten.
二、貨物載于集裝箱、貨盤或拼裝貨物的類似裝運器具內,或載于車輛內運輸的,合同事項中載列的載于此種裝運器具內或車輛內的貨物件數(shù)或貨運單位數(shù),視為貨物件數(shù)或貨運單位數(shù)。
Diese Normen und Verfahren sollen sich unter anderem auf folgende Bereiche erstrecken: geeignete Standorte für Waffenlager, physische Sicherheitsma?nahmen, Kontrolle des Zugangs zu den Lagerbest?nden, Kontrolle der Bestandsverwaltung und der Buchführung, Ausbildung des Personals, Sicherheit, Buchführung und Kontrolle in Bezug auf Kleinwaffen und leichte Waffen, die von Einsatzgruppen oder befugtem Personal geführt oder bef?rdert werden, sowie Verfahren und Sanktionen bei Diebstahl oder Verlust.
這些標準和程序除別的以外應當涉及:儲存的適當?shù)攸c;實際的保安措施;取用庫存的管制;庫存管理和責任管制;工作人員培訓;由作業(yè)單位或核定人員持有或轉運的小武器和輕武器的安全、責任和管制;在失竊或損毀時所用的程序和制裁。
Die Bestimmungen dieses übereinkommens über die Haftung des Bef?rderers gelten für den Verlust, die Besch?digung oder die versp?tete Ablieferung von Gütern, die nach Absatz 1 an Deck bef?rdert werden; der Bef?rderer haftet jedoch nicht für Verlust, Besch?digung oder versp?tete Ablieferung solcher Güter, die durch die besonderen mit der Bef?rderung an Deck verbundenen Gefahren verursacht wurde, wenn die Güter nach Absatz?1 Buchstabe?a oder c bef?rdert werden.
二、本公約有關承運人賠償責任的規(guī)定,適用于根據(jù)本條第一款在艙面上載運的貨物的滅失、損壞或遲延交付,但根據(jù)本條第一款第一項或第三項載運貨物的,對于艙面載運貨物涉及的特殊風險所造成的貨物滅失、損壞或遲延交付,承運人不負賠償責任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)
人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net