Diese Entwicklungen setzen die ohnehin nur begrenzten Ressourcen einer weiteren Belastung aus.
這些事態(tài)發(fā)展進(jìn)一步耗費(fèi)現(xiàn)有的有限資源。
,約束
;約束;形成邊界;Diese Entwicklungen setzen die ohnehin nur begrenzten Ressourcen einer weiteren Belastung aus.
這些事態(tài)發(fā)展進(jìn)一步耗費(fèi)現(xiàn)有的有限資源。
Der Direktor kann eine begrenzte Zahl entsprechend qualifizierter Personen zu assoziierten Mitarbeitern der Fortbildungsakademie bestimmen.
院長(zhǎng)
指
人數(shù)不多的資深人員擔(dān)任職員學(xué)院的聯(lián)系合作者。
Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelf?lle und sind nur begrenzt verwertbar.
然而,吸取的許多經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)只是列舉逸事,應(yīng)用有限。
Infolgedessen hat das AIAD das Entsch?digungsverfahren nur in begrenztem Ma?e prüfen k?nnen.
這種限制意味著,監(jiān)督廳只
對(duì)索賠程序進(jìn)行范圍有限的審計(jì)。
Dadurch wird der Einsatz unserer begrenzten Ressourcen optimiert und die Zielausrichtung unserer Aufsichtst?tigkeiten verbessert.
這使我們的資源得到最佳利用,改善我們監(jiān)督活動(dòng)的目標(biāo)。
Flüchtlinge, die freiwillig nach Tschetschenien zurückkehren, erhalten in begrenztem Umfang ebenfalls Hilfe.
此外,它還向自愿返回車(chē)臣的人們提供有限的援助。
Bei Personalma?nahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabh?ngigkeit einschr?nkt werden k?nnte.
該廳在人事行動(dòng)方面的權(quán)力有限,也

礙其獨(dú)立性。
Im Norden begrenzen Berge das Land.
這個(gè)國(guó)家在北面以山為界。
Des Weiteren ist der Umfang der Informationen, die über die einzelnen Missionen pr?sentiert werden k?nnen, begrenzt.
現(xiàn)有的過(guò)程還使有關(guān)每個(gè)特派團(tuán)的資料數(shù)量受到限制。
H?user begrenzen den Platz.
房屋圍繞著廣場(chǎng)。
Ein Wald begrenzt das Feld.
森林同田野相毗連。
Sofern die Zeit ausreicht, kann eine begrenzte Anzahl akkreditierter Vertreter der Zivilgesellschaft Erkl?rungen in der Plenardebatte abgeben.
如果有時(shí)間,一些經(jīng)認(rèn)
的民間社會(huì)行動(dòng)者
在全會(huì)辯論中發(fā)言,但數(shù)目有限制。
Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer?14 teilnehmen.
根據(jù)上文第14段
義的數(shù)目有限的觀察員也
參加每一個(gè)圓桌會(huì)議。
Die Zivilbev?lkerung innerhalb der Zone soll durch eine angemessene, jedoch begrenzte Zahl eritreischer Zivilmilizen und Zivilpolizisten unterstützt werden.
臨時(shí)安全區(qū)內(nèi)的平民應(yīng)該得到人數(shù)適當(dāng)而有限的厄立特里亞民兵和警察的支助。
Auch wenn einzelne Programme überwacht werden, ist der Austausch der Ergebnisse im gesamten System der Vereinten Nationen begrenzt.
盡管監(jiān)測(cè)了個(gè)別方案,但整個(gè)聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)對(duì)監(jiān)測(cè)結(jié)果的分享有限。
Bislang waren jedoch die diesbezüglichen Kontakte zwischen den jeweiligen Amtssitzen begrenzt und sind gerade erst im Aufbau begriffen.
但是各總部之間在這個(gè)領(lǐng)域的接觸是有限的,而且僅僅剛開(kāi)始。
Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.
這樣有助于預(yù)防由于自然資源有限引起緊張關(guān)系而產(chǎn)生的沖突。
Das Amt erh?lt nur einen begrenzten Teil seiner Ressourcen aus dem ordentlichen Haushalt und verfügt kaum über berechenbare Finanzierung.
辦事處從經(jīng)常預(yù)算中得到的資源比例有限,
以獲得的資金難以預(yù)料。
Im Falle von politischen Friedensmissionen oder Friedenskonsolidierungsbüros werden diese Aufgaben von der DPA wahrgenommen, die über ebenso begrenztes Personal verfügt.
如果是一個(gè)政治和平特派團(tuán)或建立和平辦事處的情況,則這些職
往往由政治部的人員履行,但該部的人力資源同樣十分有限。
Gegenma?nahmen sind auf die vorübergehende Nichterfüllung v?lkerrechtlicher Verpflichtungen begrenzt, die der die Ma?nahmen ergreifende Staat gegenüber dem verantwortlichen Staat hat.
反措施限于暫不履行采取措施的一國(guó)對(duì)責(zé)任國(guó)的國(guó)際義務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀
;若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.tongji.net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net