Der Bahnneigungswinkel des künstlischen Erdsatelliten betr?gt ...Grad.
人造地球衛星的軌道傾角是…
。

,
行
!)
,籌集,弄到;Der Bahnneigungswinkel des künstlischen Erdsatelliten betr?gt ...Grad.
人造地球衛星的軌道傾角是…
。
Die Inkubationszeit bei Scharlach betr?gt zwei bis acht Tage.
猩紅熱的潛伏期是兩天到八天。
Die Entfernung zwischen den beiden St?dten betr?gt 60km.
兩
城市之間的距離為60公里。
Die Entfernung zwischen den beiden Orten betr?gt 50 km.
兩地相距五十公里。
Der niedrigste Satz für ein Einzelzimmer in diesem Hotel betr?gt 15 Mark.
家旅館單人房間的最低收費標準是十五馬克。
Die lichte H?he der Brücke (des Tunnels)betr?gt 5 Meter.
橋(隧道)的凈高計五米。
Das Fassungsverm?gen dieses Gef??es betr?gt 5 Liter.


器的
量是五公升。
Die Neigung des lecken Schiffes betrug 15 Grad.
艘漏水的船的傾斜
是十五
。
Die Miete betr?gt kalt hundert Mark (monatlich).
不包括暖氣費的(每月)租金是一百馬克。
Der Abstand von ihm zum Haus betr?gt nur zwei Meter.
他離房子只有兩米了。
Die Gebühren betragen 1,10 DM per eingeschriebenen Brief.
每封掛號信的費用為一馬克十分尼。
Der Zeitwert des Ger?tes betr?gt 700 Mark.
架儀器的折舊價是七百馬克。
Der Erdumlauf des künstlichen Satelliten betrug ... Minuten.
人造衛星繞地球運行一周需時...分鐘。
Der Bestand der Bibliothek unseres Instituts betr?gt 700000 B?nde.
我們學院圖書館的藏書有七十萬冊。
Unsere Ausgaben betrugen zusammen etwa 200 Mark.
我們的支出共約200馬克。
Die Zeitdauer der Prüfung betr?gt fünfundzwanzig Minuten.
考試的時間持續25分鐘。
Die Breite des Stoffes betr?gt 140 cm .
料子的門幅為一百四十厘米。
Die Entfernung betr?gt nach Augenma? etwa 20 Meter.
根據目測,距離約有二十米。
Der JPreis betr?gt einschlie?lich (des) Porto(s) sechs Mark.
連同郵資在內定價(共計)六馬克。
Die Baukosten allein betragen 24 Millionen Mark.
光建筑費用一項就是二千四百萬馬克。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內
亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。