Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermedi?re Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie m?glich vers?hnen und ist daher definitionsgem?? ein Kompromiss.
五位主持人
報告提出
中間做法旨在盡可能調和這些立場,因此自然是
個折衷。


歐 路 軟 件版 權 所 有Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermedi?re Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie m?glich vers?hnen und ist daher definitionsgem?? ein Kompromiss.
五位主持人
報告提出
中間做法旨在盡可能調和這些立場,因此自然是
個折衷。
Da Binnenvertriebene definitionsgem?? Bürger ihres jeweiligen Staates bleiben, werden internationale Antwortma?nahmen auf konkrete Situationen in Zusammenarbeit mit den Regierungen und den ?rtlichen Beh?rden der betroffenen L?nder gestaltet.
由于國內流離失所者根據(jù)
仍然是其本國公民,國際社會對具體局勢作出
反應都要同每
受影響國家
政府和地方當局合作。
Ungeachtet dessen, dass sich der Erfolg eines vorbeugenden Einsatzes definitionsgem?? nur schwer pr?zise messen l?sst, liegt es auf der Hand, dass es Situationen gibt, in denen ein vorbeugender Friedenssicherungseinsatz Menschenleben retten und die Stabilit?t f?rdern kann.
雖然預防性行動
成功按
很難準確衡量,但明顯有維持和平行動
預防性部署能夠挽救生命和促進穩(wěn)
情況。
Programme zur Beseitigung sozialer Missst?nde sind definitionsgem?? sektorübergreifend: in Anbetracht des Umfangs und der Tragweite der Herausforderungen gibt es Arbeit für eine Vielzahl von Stellen und Organisationen innerhalb und au?erhalb des Systems der Vereinten Nationen, aufbauend auf ihrem jeweiligen komparativen Vorteil und institutionellen Sachverstand.
旨在消除社會邪惡現(xiàn)象
方案根據(jù)
,是多部門
,考

戰(zhàn)
廣度和深度,必須由聯(lián)合國系統(tǒng)內外
多個機構和組織
道工作,發(fā)揮各自
相對優(yōu)勢和機構特長。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。