Das laufende Jahr ist für ihn extrem arbeitsreich.
去
對他來說特別艱難。
懼的;Das laufende Jahr ist für ihn extrem arbeitsreich.
去
對他來說特別艱難。
Mein Kollege aus Thailand isst sein Essen gern extrem scharf.
我來自泰國的同事喜歡他非常熱的食物。
Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.
我們不能孤立地看待諸如
怖主義或內戰或極端貧窮等威脅。
In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus st?rker zurückgegangen als je zuvor.
過去25
來,極端貧窮已大幅減少,前所未見。
Sie leiden daher h?ufig unter extremen Wetterph?nomenen.
因此,這些國家很容易出現極端的天氣現象。
In ihrer extremsten Form sind die Aktivit?ten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.
在最極端的情況下,某些犯罪集團的活動和
怖主義集團的活動無法加以區分。
Die kleinen Inselentwicklungsl?nder sind h?ufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, haupts?chlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.
小島嶼發展中國家易發生破壞力極強的自然災害,主要是旋風、火山爆發和地震,而且容易受到氣候多變性的影響。
Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.
經濟增長對實現千
發展目標,特別是第一項目標消除極端貧窮至關重要。
Zur Halbzeit der für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gesetzten Frist ist die Zahl der in extremer Armut lebenden Menschen auf knapp unter eine Milliarde gesunken.
在努力實現千
發展目標進程的中間點,生活于赤貧之中的人數已減少到10億以下。
Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.
收集到的資料
,
輕的女性難民賣淫或與援助人員發生性關系是因為極度貧窮。
Durch die Anwendung bew?hrter Mittel bei ihrer Verwirklichung werden Hunderte Millionen von Menschen aus extremer Armut befreit und Millionen von Kindern vor dem Tod bewahrt werden.
采用已獲實踐證
有效的工具來達到這些目標,將使數以億計的人擺脫赤貧,救活數以百萬計兒童的生命。
Die afrikanischen L?nder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zw?nge auch weiterhin extrem erschwert.
非洲各國為履行在哥本哈根作出的各項承諾作出了切實努力,但由于內部和外部的種種限制因素,要取得進展仍極為困難。
Einige L?nder mit mittlerem Einkommen k?mpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsl?nder sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.
一些中等收入國家正在竭力幫助國內零星存在的赤貧社區脫貧,大多數其他發展中國家則在達到某些目標方面面臨挑戰。
Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden St?dten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.
這個極端天氣使背井離鄉前往經濟發達城市打工的近2億農民工尤其苦不堪言。
Wir sind die Generation, die die Entwicklungsziele erreichen und unsere Mitmenschen - M?nner, Frauen und Kinder - aus den erb?rmlichen und entmenschlichenden Lebensbedingungen der extremen Armut befreien kann.
我們這一代有能力實現各種發展目標,幫助所有人不分男女老幼擺脫絕望的赤貧非人生活。
Wir bekr?ftigen, dass der Zugang zur Energiegrundversorgung und zu sauberer und nachhaltiger Energie wichtig dafür ist, die extreme Armut zu beseitigen und die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschlie?lich der Millenniums-Entwicklungsziele, zu erreichen.
我們重申,對于消除赤貧現象和實現包括千
發展目標在內的國際商定發展目標來說,獲取基本能源服務及清潔和可持續的能源的機會是至關重要的。
In F?llen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vors?tzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarant?nema?nahmen festzulegen (siehe Abschnitt?V).
如果出現新的傳染病或有意釋放傳染致病劑,從而造成極為嚴重的威脅時,也許有必要由衛生組織和安全理事會進行合作,建立有效的防疫措施(見下文第五節)。
Diese Ziele sind zum gemeinsamen Rahmen für die Entwicklung geworden und stellen einen konkreten Indikator für die F?higkeit des internationalen Systems dar, im Kampf gegen die extreme Armut praktische Ziele zu setzen und auch zu erreichen.
千
發展目標已成為發展的共同框架,又是一套具體指標,用來衡量國際社會在戰勝極端貧窮的斗爭中是否能夠制定切實可行的具體目標并予以貫徹落實。
Die Welt erwartet in zunehmendem Ma?e, dass die Vereinten Nationen soziale Probleme globaler Tragweite angehen - allen voran die Beseitigung der extremen Armut - und dass sie helfen, einen globalen Konsens über den Weg zur Auseinandersetzung mit diesen Problemen zu formulieren.
世界各國日益期望聯合國解決具有全球重要性的社會問題,尤其是消滅赤貧的問題,并且期望聯合國幫助擬訂如何解決這些問題的全球一致意見。
Angesichts dessen, dass zwei Drittel der 1,2?Milliarden Menschen, die mit umgerechnet weniger als 1?Dollar pro Tag auskommen müssen, in Asien leben, stehen und fallen die Chancen, die extreme Armut weltweit zu halbieren, mit den Fortschritten in China und Indien, den beiden bev?lkerungsreichsten L?ndern der Erde.
由于每日收入低于一美元的12億人口中,有三分之二生活在亞洲,因此,在世界范圍把極端貧窮人口減半的機率在極大程度上取決于中國和印度這兩個世界人口最多的國家取得進展。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其
達內容亦不代
本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。