Er m?chte einen geeigneten Zeitpunkt ausw?hlen.
他想選擇個合適的時機。
Er m?chte einen geeigneten Zeitpunkt ausw?hlen.
他想選擇個合適的時機。
Die MONUC hat seither einen geeigneten Mechanismus eingerichtet, um die Richtigkeit der gemeldeten Truppenst?rke zu gew?hrleisten.
聯剛觀察團已經設立一個適當的機制,確保所報的部隊兵力準確無誤。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Absicht der Regierung, freie und faire Wahlen abzuhalten, sobald dafür die geeigneten Voraussetzungen vorliegen.
安哥拉政府打算在具備適當條件時舉行自由、公平的選舉,安全理事會對此表示支持。
Bei Nichteinhaltung der mit der Genehmigung verbundenen Bedingungen ergreift der Ursprungsstaat die geeigneten Ma?nahmen, darunter erforderlichenfalls der Entzug der Genehmigung.
在核準的條件沒有獲得遵守的情況下,起源國

適當行動,包括于必要時撤銷核準。
Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerl?sslich für die Entwicklungsf?rderung.
增加獲得資源的機會,同時制定適當政策確保利用資源達到

果,對促進發展至關重要。
Er bekr?ftigt seine volle Bereitschaft, alle geeigneten Ma?nahmen gegen Einzelpersonen zu ergreifen, die die vollinhaltliche Durchführung des Abkommens von Linas-Marcoussis behindern.
安理會重申,它隨時準備對那些
礙全面實施《利納-馬庫錫協定》的人
適當措施。
Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Ma?nahmen, um betr?chtliche grenzüberschreitende Sch?den zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Sch?den m?glichst gering zu halten.
起源國

一切適當措施,以預防重
的跨界損害或隨時盡量減少這種危險。
Zur F?rderung der Gleichberechtigung und zur Beseitigung von Diskriminierung unternehmen die Vertragsstaaten alle geeigneten Schritte, um die Bereitstellung angemessener Vorkehrungen zu gew?hrleisten.
三. 為促進平等和消除歧視,締約國
當
一切適當步驟,確保提供合理便利。
Rechtsstaatsprogramme werden h?ufig konzipiert, ohne von geeigneten Methoden zur Bewertung ihrer Auswirkungen auf die Institutionen oder die Gesellschaft als Ganzes begleitet zu sein.
構想法治方案時往往沒有適當的辦法評價其對機構或整個社會的影響。
Die Staaten ergreifen in Konsultation und Zusammenarbeit mit den indigenen V?lkern die geeigneten Ma?nahmen, einschlie?lich Gesetzgebungsma?nahmen, um die Ziele dieser Erkl?rung zu erreichen.
國家
與土著民族協商合作,
適當措施,包括立法措施,實現本《宣言》的目標。
Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Ma?nahmen, um zu gew?hrleisten, dass Menschen mit Behinderungen Zugang zu geschlechtsspezifischen Gesundheitsdiensten, einschlie?lich gesundheitlicher Rehabilitation, haben. Insbesondere
締約國
當
一切適當措施,確保殘疾人獲得考慮到性別因素的醫療衛生服務,包括與健康有關的康復服務。
Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verl?sslichen Kennzeichnung versehen.
確保領有執照的制造廠商此后在每一件小武器和輕武器上打上適當和可靠的標記,作為其生產程序的組成部分。
Die L?nder sollten sicherstellen, dass sich ihre Armutsminderungsstrategien verst?rkt auf die ?rmsten und schw?chsten Gruppen konzentrieren, indem sie die am besten geeigneten wirtschafts- und sozialpolitischen Ma?nahmen ausw?hlen.
各國
確保通過選擇適當的經濟和社會政策,將減貧戰略重點更多地放在
貧困、
易受傷害的人身上。
Wir werden alle geeigneten Ma?nahmen ergreifen, um der Diskriminierung ein Ende zu setzen, spezielle Unterstützung zu gew?hren und sicherzustellen, dass diese Kinder gleichberechtigten Zugang zu Dienstleistungen erhalten.
我們

適當措施制止歧視,向這些兒童提供特別支助并確保他們能平等獲得各種服務。
Die betroffenen Staaten treffen alle geeigneten Ma?nahmen, um zu vermeiden, dass Personen, die zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangeh?rigkeit des Vorg?ngerstaats hatten, infolge der Staatennachfolge staatenlos werden.
有關國家

一切適當措施,防止在國家繼承之日具有先前國國籍的人由于國家繼承而成為無國籍。
Teil des Plans ist auch die Entwicklung einer geeigneten Methodik und die Erschlie?ung von Quellenmaterial, die von den Landesteams, den einzelstaatlichen Beh?rden und der Zivilgesellschaft herangezogen werden k?nnen.
該計劃還包括開發供國家工作隊、國家當局和民間社會使用的適當方法工具和資料。
Wenngleich haupts?chlich als Zwangsinstrument bekannt, k?nnen Sanktionen auch eine nützliche Rolle bei der konstruktiven Einbindung oder der überzeugungsarbeit spielen, vor allem wenn sie mit geeigneten Anreizen verbunden sind.
作為
為人所知的強制手段,制裁在建設性交往或說服方面也能發揮積極作用,在輔以適當的激勵手段時尤為如此。
Die Konferenz der Vertragsstaaten richtet, falls sie dies für erforderlich erachtet, nach den Abs?tzen 4 bis 6 einen geeigneten Mechanismus oder eine geeignete Stelle zur Unterstützung der wirksamen Anwendung des übereinkommens ein.
七、依照本條第四款至第六款,締約國會議
當在其認為必要時建立任何適當的機制或者機構,以協助本公約的有
實施。
Die Vertragsstaaten sensibilisieren die ?ffentlichkeit, einschlie?lich der Kinder, für die Ma?nahmen zur Verhütung der in diesem Protokoll genannten Straftaten und für deren sch?dliche Auswirkungen durch Informationst?tigkeit mit allen geeigneten Mitteln, Aufkl?rung und Ausbildung.
締約國
當通過以各種恰當手段進行宣傳、教育和培訓,提高包括兒童在內的廣
公眾對本議定書所述罪行的預防措施以及這些罪行的有害影響的認識。
Gegenstand: Angemessenheit und Wirksamkeit der Verfahren zur Gew?hrleistung des ordnungsgem??en Managements der IKT, Vorhandensein einer IKT-Strategie und einer geeigneten Organisationsstruktur, Angemessenheit der Sicherungsma?nahmen sowie Planung der Systemverfügbarkeit und technische Unterstützung für Nutzer
評價確保適當治理信息和通信技術的程序是否適當有
;是否有信息和通信技術戰略和適當的組織結構;安全是否適當;以及連續性規劃和用戶技術支助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。