Adrian verpasste sein Flugzeug, weil der Zug Versp?tung hatte.
阿德里安錯過了他的飛機,因為火車晚點了。
;(物體)合
,
合
,
當(dāng),
稱
的。
;合...的心意,討人喜歡
個上午都在等你。
,使
稱
合,接合,嵌如
進輪緣
宜,合
。
的;
當(dāng)?shù)?,恰?dāng)?shù)?/span>
的鞋子
應(yīng)
, +四
, +
, in+四
, zu+
, auf+四
, für+四
, bei+

應(yīng),使
合;
符,
當(dāng)于;
用,
合,
宜;
后;
用于;
合,
稱Adrian verpasste sein Flugzeug, weil der Zug Versp?tung hatte.
阿德里安錯過了他的飛機,因為火車晚點了。
Seine DNA passte zu den am Tatort gefundenen Spuren.
他的DNA和犯罪現(xiàn)場發(fā)現(xiàn)的一致。
Wenn ihr weiter so tr?delt,verpassen wir den Zug.
(口,貶)你們再這樣磨蹭下去,我們就要趕不上火車了。
Die Augen passen sich dem Licht an.
眼睛
應(yīng)光線。
Was vermuten Sie? Welches Zitat passt zu welcher Person?
您猜測了什么?哪句引文和哪個人
匹
呢?
Er gab als Grund für seine Versp?tung an, dass er den Bus verpasst habe.
他指明他遲到的原因是錯過了公交車。
Eine ?ltere Dame passte auf die Kinder auf.
一個年長的女士照看孩子們。
Dein Benehmen passt mir schon lange nicht.
你的行為早就使我不高興了。
Diese Technik passt, glaube ich, sehr gut hierher.
我認(rèn)為這個技術(shù)在這里非常匹
。
Der Deckel passt nicht auf den Kasten.
這個蓋子和這個箱子是不
的。
Das passt mir nicht in den Streifen.
這不合我的意。
Ihr Kleid und ihre Schuhe passen im Farbton genau zusammen.
你的連衣裙和鞋子在色彩上十分搭
。
Sie hat immer Angst, dass sie etwas verpassen k?nnte.
她一直害怕她會錯過什么。
Das passt nicht in mein Programm.
這不符合我的打算。
Er hat den letzten Zug verpasst.
他錯過了最后一趟火車。
So ein Benehmen passt sich nicht.
這樣的態(tài)度不合
。
Er verpasste den günstigen Zeitpunkt.
他錯失了良機。
Dieses Kleid passt überhaupt nicht.
這件衣服根本不合身。
Die Handschuhe passen.
手套大小合
。
Das Kleid passt nicht.
這件連衣裙不合身。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net