Investitionen unter anderem in Bildung und Ausbildung werden dazu beitragen, dass Kinder am Nutzen der bahnbrechenden Fortschritte in der Informations- und Kommunikationstechnik teilhaben k?nnen.
除其他外,對教育和培訓(xùn)
投資將有助于兒童分享信息和通信技術(shù)
突破所帶來

。
Investitionen unter anderem in Bildung und Ausbildung werden dazu beitragen, dass Kinder am Nutzen der bahnbrechenden Fortschritte in der Informations- und Kommunikationstechnik teilhaben k?nnen.
除其他外,對教育和培訓(xùn)
投資將有助于兒童分享信息和通信技術(shù)
突破所帶來

。
Auch die weltordnungspolitischen Institutionen müssen so weiterentwickelt werden, dass die Entwicklungsl?nder verst?rkt an der Entscheidungsfindung teilhaben k?nnen.
還必須使全球施政
構(gòu)逐漸改變,使發(fā)展中

夠更多地參與決策。
Der Rat fordert die übergangs-Bundesinstitutionen nachdrücklich auf, die Frauen am Auss?hnungs- und Wiederaufbauprozess der Konfliktfolgezeit voll teilhaben zu lassen.
安理會敦促過渡聯(lián)邦
構(gòu)讓婦女充分參加沖突后
和解和重建工作。
Wenn die V?lker aller Staaten an der sich abzeichnenden globalen Rechtsordnung teilhaben und ihre Früchte genie?en sollen, müssen die Staaten auch die in diesen Vertr?gen niedergelegten Verpflichtungen achten und erfüllen.
要使各
人民都參與正在形成
全球法律秩序并從中得
,各
就必須尊重并履行這些條約所包含
義務(wù)。
Ziel ist es, die jeweiligen Themen, Anliegen und Interessen dieser Gruppen in die Politikgestaltung einzubeziehen, sodass sie voll an der Gesellschaft teilhaben und aktiv zur Entwicklung des Landes beitragen k?nnen.
其目
是把這些群體
特殊問題、關(guān)切事項和
納入決策過程,使他們充分參與社會并為

發(fā)展作出積極
貢獻(xiàn)。
Ferner muss erreicht werden, dass M?nner und Frauen in ausgewogener Weise an bezahlter und nicht bezahlter Arbeit teilhaben.
有必要使婦女和男子均衡地參加有酬和無酬工作。
Eine nachhaltige Entwicklung ist ohne Zweifel nur dann m?glich, wenn Menschen frei und effektiv an Entscheidungsprozessen teilhaben.
只有當(dāng)人民自由切實參與決策過程,才
有可持續(xù)發(fā)展。
Das übergreifende Ziel der Bildung besteht darin, dem Kind die bestm?glichen F?higkeiten und Chancen zu vermitteln, damit es voll und verantwortungsbewusst an einer freien Gesellschaft teilhaben kann.
教育
總體目標(biāo)是盡可
擴(kuò)大兒童全面和負(fù)責(zé)任地參加自由社會
力和
會。
Wir verpflichten uns, die Entwicklung der Produktionssektoren in den Entwicklungsl?ndern zu f?rdern, damit diese auf wirksamere Weise am Prozess der Globalisierung teilhaben und daraus Nutzen ziehen k?nnen.
我們將致力于促進(jìn)發(fā)展中
生產(chǎn)性部門
發(fā)展,使它們
夠更有效地參與并受
于全球化進(jìn)程。
Der Grund dafür, dass viele L?nder an dem durch die internationalen übereinkünfte geschaffenen rechtlichen Rahmen nicht teilhaben k?nnen, liegt darin, dass sie nicht über das entsprechende Fachwissen verfügen, um Vertragshandlungen vorzunehmen oder innerstaatliche Rechtsvorschriften zur Umsetzung ihrer vertraglichen Verpflichtungen zu erlassen.
許多
無法參加
際條約框架,因為它們不掌握有關(guān)專門知識來執(zhí)行條約行動和頒布本
法,以確保條約承諾得到遵守。
Die Entwicklungsl?nder ben?tigen vor allem Hilfe, um an dem Arbeitsprogramm und dem Verhandlungsprozess der Welthandelsorganisation wirksam teilhaben zu k?nnen. Dazu bedarf es der verst?rkten Kooperation aller ma?geblichen Interessengruppen, einschlie?lich der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Welthandelsorganisation und der Weltbank.
發(fā)展中
尤其需要獲得援助,以期
有效地參與世界貿(mào)易組織
工作方案和談判進(jìn)程,并且為此而增強(qiáng)包括聯(lián)合
貿(mào)易和發(fā)展會議、世界貿(mào)易組織和世界銀行在內(nèi)

有關(guān)者
合作。
Der Rat hebt hervor, wie wichtig es ist, dass alle politischen Parteien auf breiter Basis und umfassend an diesem Prozess teilhaben und dass alle politischen Führer in das Land zurückkehren.
安理會強(qiáng)調(diào)所有政黨廣泛、全面參加這一進(jìn)程以及所有政治領(lǐng)袖返回該
重要性。
Wir unterstreichen au?erdem, wie wichtig es ist, bei allen Anstrengungen zur Wahrung und F?rderung von Frieden und Sicherheit die Geschlechterperspektive systematisch zu berücksichtigen, Frauen gleichberechtigt teilhaben zu lassen und sie in vollem Umfang einzubinden, und dass es notwendig ist, ihre Mitwirkung an den Entscheidungsprozessen auf allen Ebenen auszubauen.
我們還強(qiáng)調(diào)指出,必須融入社會性別觀點,婦女必須
夠平等參加和全面參與維持和促進(jìn)和平與安全
各項工作,并需要加強(qiáng)她們在各級決策中
作用。
Wir verpflichten uns, Anstrengungen zu unternehmen, um sicherzustellen, dass die Entwicklungsl?nder und insbesondere die am wenigsten entwickelten L?nder uneingeschr?nkt am Welthandelssystem teilhaben und so ihren wirtschaftlichen Entwicklungsbedarf decken k?nnen, und bekr?ftigen unsere Entschlossenheit, einen erweiterten und berechenbaren Marktzugang für die Exporte der Entwicklungsl?nder zu gew?hren.
我們承諾作出努力,確保發(fā)展中
,特別是最不發(fā)達(dá)
,充分參與世界貿(mào)易體系,以滿足這些
經(jīng)濟(jì)發(fā)展需要,并再次承諾為發(fā)展中

出口提供條件更優(yōu)而且可以預(yù)測
市場準(zhǔn)入。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net