Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.
他在度假旅行的同時也去看望父母。
關聯的,
聯系的;
組合,
結合,
聯合;
結合;
一體化,集成;
;
加入,
參加;
實現,
成為現實;Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.
他在度假旅行的同時也去看望父母。
Er betont, dass die Bestimmungen des übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.
首先,該款強調了《公
》各項規定必不可少的互聯性質。
Eng verknüpft mit dem Thema der ?ffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.
外債問題同官方發展援助

關。
In unserer von Globalisierung gepr?gten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.
在這個全球化世界上,我們所面臨的威脅是
互關聯的。
Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
政策擬訂與更加積極的研究方案

關。
Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerst?rung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschlie?lich unfreiwilliger Migration.
圍繞移徙問題、包括被迫移徙出現的各種挑戰,與環境策劃問題是

關的。
Du musst die F?den verknüpfen.
你得把這些繩子結起來。
Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerl?sslich für die Entwicklungsf?rderung.
增加獲得資源的機會,同時制定適當政策確保利用資源達到最大效果,對促進發展至關重要。
Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvoraussch?tzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Ma?e verkürzt wird.
衛生組織的預算既強調方案方向和資源預測,又注重對成果的關注,因此大大縮短了政府間談判進程。
In einer Welt eng miteinander verknüpfter Bedrohungen und Herausforderungen liegt es im Eigeninteresse eines jeden Landes, sich mit ihnen allen wirksam auseinanderzusetzen.
在一個威脅與挑戰互為關聯的世界中,有效地應對所有威脅和挑戰,符合每個國家自身的利益。
In den Entwicklungsl?ndern verknüpft und schmiedet die Kampagne Aktionsbündnisse, um die Regierungen zur Durchführung politischer Ma?nahmen zu Gunsten der Armen zu ermutigen.
在發展中國家,這個運動正在聯接并建立行動聯盟,來鼓勵各國政府執行扶貧政策。
Die Zwischenstaatliche Sachverst?ndigengruppe über Klima?nderungen hat unmissverst?ndlich best?tigt, dass in unserem Klimasystem eine Erw?rmung stattfindet und dass diese unmittelbar mit menschlicher T?tigkeit verknüpft ist.
政府間氣候變化問題小組清楚明白地肯定,氣候系統正在變暖,并認為這與人類的活動直接有關。
Die ehrgeizigen, miteinander verknüpften Ziele der Millenniums-Erkl?rung lassen eine noch viel gr??ere Notwendigkeit erkennen, das Arbeitsprogramm der Organisation in einer weitaus st?rker integrierten Weise anzugehen.
《千年宣言》雄心勃勃、
互聯系的目標暗示,本組織更需要以綜合性更強的方式處
其工作方案。
Die vielf?ltige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.
發展的多層面挑戰貫穿各種彼此
聯的問題——從兩性平等到保健,從教育到環境,不一而足。
Einige Teilnehmer merkten an, dass das Konzept eines einzigen Berichts mit der Schaffung eines einzigen Ausschusses oder Vertragsorgans verknüpft sei und unvermeidlich dazu führen würde.
一些與會者指出,單一報告的構想與成立單一委員會或條
機構的概念
關,并將不可避免地導致成立這樣的委員會或機構。
Der Name des Architekten ist mit den gro?en Bauwerken seiner Zeit verknüpft.
這位建筑師的名字是和他那個時代的偉大建筑物聯系在一起的。
Die Reform ist mit erheblichen Ausgaben verknüpft.
這次改革是必須支出一大筆錢的。
Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.
隨著全球經濟日趨一體化,這些問題之間的
互聯系也更趨緊
。
In der Praxis sind die Fragen, die zu diesen vier Handlungsbereichen geh?ren, eng miteinander verknüpft.
實際上,分屬這四個行動領域的問題彼此關聯。
Der Berichtszeitraum hat neue Herausforderungen für den Schutz von Flüchtlingen mit sich gebracht, von denen viele mit den allgemeineren Entwicklungen in der internationalen Arena verknüpft waren.
在本報告所述期間,保護難民的工作面臨新的挑戰,其中許多挑戰與國際舞臺上更廣泛的事態發展有關。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。