Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.
秘書處各實
應視情況提供技術指導和專門知識。
業拿到前面去交給老師
緊
。
】
...讓步,讓(子、分)Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.
秘書處各實
應視情況提供技術指導和專門知識。
Eine überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.
對授予權力進行了審查,發現需要管理事務部就管理和行政職能提出更
確的指導意見。
Die vor zwei Jahren verabschiedete Millenniums-Erkl?rung und die seitdem abgehaltenen gro?en Weltkonferenzen haben den allgemeinen Rahmen für unsere T?tigkeiten vorgegeben.
兩年前通過的《千年宣言》及此后的主要世界會議都為我們的活動確定了主要指標參數。
Jedes Programm enth?lt eine Beschreibung, in der die Mandate genannt werden, die die allgemeine Zielrichtung des Programms vorgeben.
每項方案應包括一項說
,指出方案的總方向是根據如何授權。
Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.
我們知道,在一些人眼里,聯合國未能完成我們期待于它的一些愿景和使
。
Konkret werden derzeit klare Normen im Hinblick auf Rechenschaftspflicht, Transparenz und partizipatorisches staatliches Handeln gesetzt, angemessene Normen und Ziele für die Finanz- und Geldpolitik vorgegeben und transparente rechtliche Rahmenbedingungen für die Finanzm?rkte festgelegt.

地說,現正為問責制、透
度和參與施政訂立
確的標準;正在為財政和貨幣政策訂立適當的標準和指標,同時也在為金融市場建立透
的法律架構。
Gleichzeitig muss das Pr?sidium den Unterausschüssen Leitlinien zur Harmonisierung ihrer Arbeit und zur Gew?hrleistung der notwendigen Koh?renz bei der Führung ihres Dialogs mit den Mitgliedstaaten vorgeben.
同時,主席團必須向小組委員會提供準則, 以便在它們與成員國對話時協調和確保必要的一致性。
Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern k?nnten.
這個框架不僅提出所有行為
必須遵循的內部控制共同定義,而且提供一個基準,聯合國實
可以對照這個基準評估和改進自己的內部控制系統。
Die Rolle des Vorsitzenden sollte haupts?chlich darin bestehen, unter den Mitgliedstaaten einen Konsens über die Wichtigkeit des Kampfes gegen den Terrorismus für die internationale Gemeinschaft herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und gleichzeitig der Arbeit des Ausschusses zur Bek?mpfung des Terrorismus eine sachbezogene politische Richtung vorzugeben.
主席的主要職能應為建立并維持各成員國對國際社會打擊恐怖主義重要性的共識,同時對反恐委員會的工
進行實質性的政治指導。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestm?gliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekret?r politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Pr?sidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erkl?rungen des Pr?sidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.
安全理事會成員打算酌情盡量利用一切現有機制,包括對話、主席信函、通過決議或主席聲
,或其他任何適當途徑,為秘書長提供政策指導。
Die aus Experten der jeweiligen Fachgebiete zusammengesetzte vorgeschlagene Gruppe für technische und fachliche Unterstützung k?nnte strategische Leitlinien für den Prozess der Sicherheitssektorreform vorgeben, beste Praktiken und Richtlinien hervorbringen, mit den zust?ndigen Gremien der Vereinten Nationen, einschlie?lich der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit, zusammenarbeiten sowie als zentrale Ansprechstelle für Partner fungieren.
這一擬設立的技術和專家支助股由各領域專家組成,可為安全部門改革工
提供戰略指導;提出最佳做法和準則;與聯合國有關機制,包括法治協調和資源小組合
,起伙伴聯絡機構的
用。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass w?hrend der Dauer einer Mission alle zust?ndigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekret?r zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理事會商定,在特派團有效期間,聯合國系統各有關部分和東道國政府必須充分參與;必須確定
確的方向和轉折點,支持以全面和綜合的辦法建設和平(在適于建設和平的時候)以及制定行動撤離戰略;為此目的,鼓勵秘書長在適當時候向安理會提出建議。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。