W?hrend sich die Kürzungen der ?ffentlichen Entwicklungshilfe auf eine Vielzahl von Entwicklungsl?ndern auswirkten, trafen sie Afrika und Asien besonders hart.
官方發展援助的減少影響到許多發展中國家,對非洲和亞洲造
的影響尤其嚴重。
不好。
, +
, in+三
, auf+
, auf+三
W?hrend sich die Kürzungen der ?ffentlichen Entwicklungshilfe auf eine Vielzahl von Entwicklungsl?ndern auswirkten, trafen sie Afrika und Asien besonders hart.
官方發展援助的減少影響到許多發展中國家,對非洲和亞洲造
的影響尤其嚴重。
Ihre T?tigkeit hat sich unmittelbar ausgewirkt und dazu geführt, dass innerstaatliche Rechtsvorschriften und Politiken ge?ndert wurden und einzelnen Opfern Wiedergutmachung zuteil wurde.
條約機構的工作已產生直接影響,使國家改變了法律和政策,并對受害者提供補救措施。
Der Regen hat sich günstig ausgewirkt.
這場雨下得好。
Der Regen hat sich günstig(ungünstig) ausgewirkt.
這場雨下得好(不好)。
Das kann sich nachteilig auf die Zusammenarbeit auswirken.
這會有損于合作。
Diese besonderen menschlichen Kosten haben schwerwiegende Folgen für die Entwicklung, die sich auf die menschliche Sicherheit der Betroffenen auswirken.
這些損害對受影響者的發展和人的各種保障產生嚴重后果。
Die Unternehmen erkennen zunehmend, dass soziale und ?kologische Fragen strategische Fragen sind, die sich auf die langfristige Rentabilit?t auswirken.
商業部門日益意識到,社會和環境
是影響長期獲利能力的戰

。
Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.
冷天氣對莊稼收
不好。
Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.
(因去外地旅行等)水土變換對他的健康產生了不利的影響。
Auch regionale und subregionale Organisationen sind beteiligt und gestatten h?ufig eine Einblicknahme in vor Ort wichtige Angelegenheiten, die sich auf die Sicherheitssektorreform auswirken k?nnen.
區域和次區域組織也參加,并經常就可影響到安全部門改革的重大本地
提出深刻的見解。
Die wirksame Abstimmung zwischen der Führung und der multinationalen Truppe in Irak hat sich positiv auf die Sicherheitslage ausgewirkt.
指揮部與多國部隊之間的有效協調對安全局勢產生了積極的影響。
Diese Vertr?ge bilden einen umfassenden rechtlichen Regelungsrahmen für das Verhalten von Nationen, der sich auf das Leben von Einzelpersonen und Gemeinwesen auswirkt.
這些條約形
了管理影響個人和社區生活的國家行為的綜合全面的法律準則框架。
Diese Verbesserungen haben sich auf die St?rkung der Evaluierung im Sekretariat positiv ausgewirkt, wenn auch nur in begrenztem Ma?e. Dazu geh?ren
這些改進對加強秘書處的評價工作有著積極的影響,盡管作用有限。
Es lag keine koh?rente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die F?higkeit der beiden Gerichtsh?fe auswirken k?nnten, ihre mandatsm??igen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.
沒有一份完整的戰
文件,而且似乎未全面查明可能影響到這兩個法庭如期完
任務的所有因素。
Die Ver?dung von mehr als einer Milliarde Hektar Land hat sich verheerend auf die Entwicklung in vielen Teilen der Welt ausgewirkt.
十億多公頃土地退化,殃及世界許多地區的發展。
Zu den tieferen Ursachen der Migration geh?rt ein anderes wichtiges Element, das sich unmittelbar auf die politische Stabilit?t auswirkt: die Jugendarbeitslosigkeit.
在導致移徙的潛在原因中,青年失業
是另一主要因素,可能引發對政治穩定的直接沖擊。
Durch bewaffnete Konflikte kam es zu T?tungen, massenhaften Vertreibungen, darunter auch von Jugendlichen, und zur Zerst?rung von Gemeinwesen, was sich nachteilig auf ihre Entwicklung ausgewirkt hat.
武裝沖突導致殺戮,造
包括青年在內的大批人流離失所,家園被毀,給青年的發展帶來了負面影響。
Die Regierungen sollten sich au?erdem mit hohem Vorrang darum bemühen, pl?tzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.
宏觀經濟政策也應高度重視避免突發性經濟波動對收入分配和資源分配產生不利影響。
Die kleinen Inselentwicklungsl?nder stehen im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung vor zahlreichen gemeinsamen Problemen und Beschr?nkungen, die sich in unterschiedlichem Ma?e auf sie auswirken.
小島嶼發展中國家在可持續發展方面有許多共同的關切事項和條件限制,受它們影響的程度不一。
Die Regierungen sollten sich vorrangig darum bemühen, inflation?re Verzerrungen und pl?tzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.
各國政府應優先設法避免會損及收入分配和資源分享情況的通貨膨脹所引起的反常與突發的經濟動蕩。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生
,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現
,歡迎向我們指正。