Der Tausch ihrer Wohnung ist genehmigt worden.
他們交換房屋已獲
準。
準 (反義詞: verbieten)
有關當局許可。
,
……
給……看;
準;Der Tausch ihrer Wohnung ist genehmigt worden.
他們交換房屋已獲
準。
Jede Ver?nderung des Textes muss vorher genehmigt werden.
對本文的任何改動必須事先
許可。
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Geb?uden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚機構
準如建筑的建造之類的事務并關心自來水供應。
Der Tausch ihrer Wohnungen ist genehmigt worden.
他們交換房屋已獲
準。
Die Fortbildungsakademie hat einen Zweijahreshaushalt, der vom Verwaltungsausschuss für Koordinierung genehmigt wird.
職員學院的預算為兩年期預算,并需經行政協調委員會核可。
Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.
委員會核可的預算將送交各參與機構。
Sie genehmigt sich ein Glas Wein.
她喝了一杯酒。
Wir begrü?en dies, solange diese Eins?tze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird.
只要這些行動

全理事會的
準并對
理會負責,我們都表示歡迎。
Die beantragte Unterstützung wurde genehmigt.
津貼申請已被
準。
Ein Plan wird genehmigt.
一項計劃被
準了。
Die anderen Vertragsstaaten sind durch dieses übereinkommen und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten ?nderungen gebunden.
其他締約國則仍受本公約原條款和其以前
準、接受或者核準的任何修正案的約束。
Die kollektiv genehmigte Gewaltanwendung mag zwar auch heute nicht die Regel sein, aber sie ist nicht l?nger eine Ausnahme.
集體授權使用武力也許尚未成為當今的規范,但已經不是例外。
Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.
關于戰略部署的問題,他說,他們欣悉,根據布林迪西的情況,將授權準許囤積貨物。
Als schlie?lich eine neue Mission für Ruanda genehmigt wurde, sechs Wochen nach Beginn des V?lkermords, boten nur wenige Staaten Soldaten an.
種族滅絕開始后六個星期,終于授權向盧旺達派駐一個新的特派團,但此時卻沒有幾個國家提出派遣部隊。
Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze verbuchten Betr?gen.
審計發現,帳務司
準的應收帳款注銷數量和維持和平行動部記錄的數量之間存在著差異。
Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass Anordnungen oder Anweisungen, durch die ein Verschwindenlassen vorgeschrieben oder genehmigt oder dazu ermutigt wird, verboten werden.
二、 各締約國應確保禁止發布任何命令和指示,指令、授權或鼓勵制造強迫失蹤。
In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung milit?rischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.
近年來為實施和平
準使用武力的決定大都交給多國部隊執行。
Durch ihre Befugnis, den Haushalt zu prüfen und zu genehmigen, hat die Versammlung erheblichen Einfluss auf die wirksame T?tigkeit der Vereinten Nationen.
大會通過審議和核準預算的權力具有有效影響聯合國職能的巨大權力。
Die Rechtsprechungskapazit?ten der Strafkammern wurden erh?ht, nachdem der Rat Ad-litem-Richter genehmigt hatte; zu jedem Zeitpunkt k?nnen jetzt neun dieser Richter t?tig werden.
全理事會同意設立審案法官后,審判分庭的審案能力已增加,其中9名審案法官現可隨時作業。
Wenn der Sicherheitsrat feststellt, dass Gewaltanwendung genehmigt werden muss, bleibt die Frage nach den Kapazit?ten, die ihm zur Durchführung dieses Beschlusses zur Verfügung stehen.
即便
全理事會認定必須
準使用武力,仍會有它是否有能力執行這一決定的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。