Will legte sich den Schal um den Hals.
將圍巾圍在脖子上。
adj. 枯燥
。缺少風味
。沒有味道
。清淡
。平淡
。陳
。
新鮮
。空虛
。空洞
。沒有意義
。
m. -s/-e 圍巾,下垂窗簾
,走味
(abgestanden, ohne Geschmack; z.B. Wasser, kohlens?urehaltiges Getr?nk走味
,沒有味道,如水、含碳酸

)Will legte sich den Schal um den Hals.
將圍巾圍在脖子上。
Binde dir lieber einen Schal um, damit du dich nicht verkühlst!
你圍一條圍巾吧,以免受涼了!
Ich wickelte mir einen Schal um den Hals.
我在脖子上圍了圍巾。
Er hüllte einen Schal um ihre Schultern.
他把圍巾披在她
肩上。
Bei dieser K?lte brauchst du unbedingt Schal und Mütze.
這么冷
天,你一定要帶帽子和圍巾。
Sie hat lange an dem Schal gestrickt.
這條圍巾她已經編織很久了。
Am Geburtstag von meinem Bruder habe ich ihm einen Schal mitgebracht.
弟弟生日那天,我給他帶了一條圍巾。
Weil das Wetter sehr kalt ist, sollst du sich einen Schal umwerfen.
天冷了,你應該圍上圍巾。
Er bindet sich einen Schal um den Hals.
他在脖子上圍上一條圍巾。
Der Schal hat sehr gefasert.
這條圍巾脫紗很厲害。
Er hat den Schal abgelegt.
他解下了圍巾。
Ich schlang mir den Schal um den Hals.
我把圍巾圍在了脖子上。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦
代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。