Unsere Empfehlungen sollten ihm noch mehr Dynamik verleihen.
我們的建議應(yīng)該會(huì)給這個(gè)進(jìn)程帶來更大的推動(dòng)力。
Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften W?hlerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.
這是為了使委員會(huì)能按照路線圖規(guī)定的要求妥善地舉行既透明又有效率的選舉或全民投票,以確保和平進(jìn)程不會(huì)因?yàn)槿狈煽康倪x民登記或不會(huì)因?yàn)檫x舉委員會(huì)準(zhǔn)備不足而失去其勢頭。
Die Regierung und die Zivilgesellschaft der Empf?ngerl?nder k?nnen ma?gebliche Einsichten in die Dynamik gew?hren, die zentralen Konzepten wie der nationalen Eigenverantwortung zugrunde liegt.
政府和民間社會(huì)利益攸關(guān)方在受援國內(nèi)可就國家所有等主要概念隱含的動(dòng)態(tài)特性提出實(shí)質(zhì)性見解。
Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, w?ren allerdings kein Ersatz für l?ngerfristige, nachhaltige Investitionen.
它將會(huì)形成迅猛的勢頭、促成早期取得成功,從而增加各方面承諾支持千年發(fā)展目標(biāo),即使并不能取代長期的持續(xù)投資。
Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein pr?gendes Merkmal jüngster Tendenzen und tr?gt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu st?rken.
例如,工商界加深對(duì)可持續(xù)發(fā)展的承諾已成為近來這些趨勢的鮮明特征,而且它有助于加強(qiáng)執(zhí)行勢頭。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass eine klare regionale Perspektive notwendig ist, da die meisten Konflikte eine eng verzahnte und grenzüberschreitende politische, sicherheitsbezogene, humanit?re und wirtschaftliche Dynamik entfalten.
安全理事會(huì)意識(shí)到,大多數(shù)沖突都會(huì)產(chǎn)生逾越邊界的政治、安全、人道主義和經(jīng)濟(jì)連鎖影響,因此顯然需要從區(qū)域角度看問題。
Die Dynamik, die durch die ?chtung des Landmineneinsatzes und die Vernichtung vorhandener Best?nde entstand, wird durch die überwachung seitens der Zivilgesellschaft, durch transparenzf?rdernde Ma?nahmen und j?hrliche Tagungen der Vertragsstaaten beibehalten.
通過民間社會(huì)監(jiān)測、透明度措施和締約國年會(huì),譴責(zé)地雷使用和銷毀現(xiàn)有庫存地雷的勢頭繼續(xù)保持。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Waffenruhevereinbarung von Lusaka nachdrücklich auf, die Dynamik dieser Zusammenkünfte zu nutzen, um das für die vollinhaltliche Durchführung der Vereinbarung notwendige Klima zu schaffen und aufrechtzuerhalten.
“安全理事會(huì)敦促《盧薩卡停火協(xié)定》締約各方乘著這些會(huì)議的勢頭,創(chuàng)造并維持全面執(zhí)行《協(xié)定》所需的氣氛。
Aufbauend auf der durch den Weltgipfel in Gang gesetzten Dynamik hat die Kommission für Nachhaltige Entwicklung eine Neuausrichtung ihrer Arbeit vorgenommen, um sicherzustellen, dass die in Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.
為了加強(qiáng)首腦會(huì)議所產(chǎn)生的動(dòng)力,可持續(xù)發(fā)展委員會(huì)調(diào)整了它的工作方向,以確保在約翰內(nèi)斯堡所作的承諾能夠?qū)崿F(xiàn)。
Die fünfj?hrliche überprüfung der Millenniums-Erkl?rung bietet m?glicherweise die letzte realistische Gelegenheit, die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die enorme Dynamik der letzten Jahre noch weiter zu beschleunigen und die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen.
《千年宣言》的五年期審查可能是最后一個(gè)現(xiàn)實(shí)機(jī)會(huì),供我們采取必要步驟,加快幾年來的巨大勢頭,以實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net