Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.
我不能理解這復雜的公式。
Es sollten klarere Leitlinien erlassen werden, um sicherzustellen, dass die rechtlichen und finanziellen Auswirkungen, einschlie?lich künftiger potenzieller Verbindlichkeiten, gründlich überprüft werden, bevor ein Feldbüro eine Formel oder Politik für Abfindungszahlungen beschlie?t.
應當發布更明確的準則,確保在任何外地辦事處同意為支付裁減人員費用制定政策之前,對法律和財務后果,包括對未來有可能出現的責任,進行徹底的審查。
Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die gr??tm?gliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Charta?nderungen erm?glicht.
顯然,關于安全理事會改革的任何建議的目標,都應是找到一個得到盡可能多會員國同意——最好是得到法定三分之二以上的多數會員國支持——的公式,這樣才便于必要的《憲章》修正案早日生效。
Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der ?rtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des H?heren Dienstes pro 100?Millionen Dollar Jahreshaushalt).
為了便于減少風險,大會依照其所核可關于對維持和平特派團進行內部審計的公式(每100百萬美元年度預算配備一名專業審計員),將世界各地駐地審計員人數從30名增加到51名。
Grunds?tzlich entsendet das AIAD die ?rtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivit?ten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.
原則上講,監督廳根據公式部署駐地審計員,但是在遇到風險極大的活動和復雜特派團時,有時可能請求對公式進行調整。
Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung ?rtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über ?rtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zus?tzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige ?rtliche Prüfer zugeteilt worden waren.
在制定向各特派團部署駐地協調員公式之前,從聯合國總部派遣小組到沒有駐地審計員的特派團進行審計,并補充駐地協調員極少的特派團。
Das hei?t, diese Formel einer zentralen Einheit für die integrierte Unterstützung der Friedens- und Sicherheitst?tigkeiten der Vereinten Nationen im Feld sollte für die ganze Bandbreite der Friedenssicherungseins?tze gelten, wobei der Umfang, die fachliche Zusammensetzung, der Sitz und die Leitung des jeweiligen IMAS von den Bedürfnissen des betreffenden Einsatzes abh?ngen würde.
也就是說,在一個機構里為聯合國和平與安全的外地活動提供全面綜合支助的設想應當延伸到和平行動的整體范圍,并且應當具有可以應付和平行動需求的規模、實質性構成、會議場所以及領導人。
Eingedenk des für jede ?nderung der Charta der Vereinten Nationen in ihrem Artikel?108 festgelegten Ratifikationsprozesses sollte die Generalversammlung für die Reform des Sicherheitsrats eine Formel w?hlen, die die breitestm?gliche politische Akzeptanz bei den Mitgliedstaaten findet und neben der Zustimmung der derzeitigen st?ndigen Mitglieder des Rates auf jeden Fall deutlich mehr als die erforderliche Stimmenmehrheit in der Generalversammlung erh?lt.
大會選用的安全理事會改革方案應該得到會員國盡可能廣泛的政治支持,無論如何,表示支持的會員國數目應遠遠高于大會需要達到的多數,包括得到安理會現任常任理事國的默認,同時考慮到《聯合國憲章》第一百零八條規定的對《憲章》提出任何修正要經過的批準程序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。