Das Bild kommt an dieser Stelle besser zur Geltung.
這幅畫擺在這個地方顯得更好。
Darüber hinaus sollte bei VN-Friedenssicherungskr?ften - Soldaten wie Polizisten -, die Zeugen von Gewalttaten gegenüber Zivilpersonen werden, vorausgesetzt werden, dass sie erm?chtigt sind, im Rahmen ihrer Mittel einzugreifen und den Grundprinzipien der Vereinten Nationen Geltung zu verschaffen.
此外,包括部隊和警察在內的聯合國維持和平人員,如目擊侵害平民的暴力行為,應視為有權盡其所能阻止這種行為,以維護聯合國的基本原則。
Bürgerkriege, Krankheit und Armut erh?hen die Wahrscheinlichkeit des Zusammenbruchs von Staaten und erleichtern die Ausbreitung der organisierten Kriminalit?t, wodurch sich ebenfalls das Risiko des Terrorismus und der Proliferation erh?ht - wegen schwacher Staaten und einer schwach ausgebildeten kollektiven F?higkeit, der Rechtsstaatlichkeit Geltung zu verschaffen.
內戰、疾病和貧窮增加了國家崩潰的可能性,使得有組織犯罪廣為蔓延,從而又使恐怖主義和擴散得以利用弱國,利用行使法制方面的薄弱的集體能力,增加其危險性。
Um die Transparenz zu f?rdern und dem Artikel?5 der Anlage?II des Seerechtsübereinkommens volle Geltung zu verschaffen, haben die Kommissionsmitglieder, die Empf?nger von Mitteln aus dem Treuhandfonds und die Ausbildungssponsoren die Abteilung über alle etwaigen Kontakte, die vor Stellung des Antrags zwischen ihnen bestanden haben, vollst?ndig zu unterrichten.
為了提高透明度,并充分實施公約附件二第五條,委員會成員、信托基金的接受國和訓練的主辦者應該向海洋司充分披露在劃界案提出前的任何接觸。
In Anbetracht der Bedeutung, die diesen Bestimmungen in dieser so kritischen Phase für das irakische Volk zukommt, ersuchen wir den Sicherheitsrat, ihre Geltung um weitere 12?Monate zu verl?ngern und sie auf Ersuchen der Regierung Iraks oder nach Ablauf eines Zeitraums von acht Monaten nach dem Datum der Verabschiedung der Resolution erneut zu prüfen.
鑒于這些規定在這一關鍵時期對伊拉克人民極為重要,我們請安全理事會將這些規定再延長12個月,并請安全理事會在接獲伊拉克政府要求時,或在決議通過之日起八個月后,審查這些規定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。