Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.
約翰娜賣掉了她所有的個(gè)人財(cái)產(chǎn),去了印度。
Der Vorsitzende bestimmte au?erdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).
主席還為下列問題指定了主持人:定義(巴西)、進(jìn)口的標(biāo)識(shí)(比利時(shí))、彈藥問題的所有方面(南非)以及文書的性質(zhì)(印度)。
Alle 8,6?Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen F?deration, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelm??igen Abst?nden inspiziert.
美國(guó)、俄羅斯聯(lián)邦、印度和大韓民國(guó)(已表明擁有化學(xué)武器的締約國(guó))公布的全部860萬件化學(xué)武器已經(jīng)登記造冊(cè),并且定期再受檢查。
Im vergangenen Jahr stellten 110?L?nder uniformiertes Personal für die Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen, wobei Bangladesch, Indien und Pakistan mit zusammen mehr als 40?Prozent der Friedenssicherungskr?fte der Vereinten Nationen die Spitzenposition einnahmen.
在過去一年里,共有110個(gè)國(guó)家向聯(lián)合國(guó)各維持和平特派團(tuán)派遣了軍事和警察人員,主要派遣國(guó)為孟加拉國(guó)、印度和巴基斯坦,它們派遣的人員占聯(lián)合國(guó)維和人員40%強(qiáng)。
Es ist eine neue Gruppe von Gebern hervorgetreten, zu denen neue Mitglieder der Europ?ischen Union (EU) und einige der wohlhabenderen Entwicklungsl?nder wie Brasilien, China und Indien geh?ren und die alle in zunehmendem Ma?e anderen Entwicklungsl?ndern im Rahmen der technischen Zusammenarbeit ihren Sachverstand anbieten.
現(xiàn)已形成一個(gè)新的捐助集團(tuán),包括歐洲聯(lián)盟(歐盟)新成員國(guó)以及一些較富裕的發(fā)展中國(guó)家(如巴西、中國(guó)和印度),它們都越來越多地通過技術(shù)合作、向其他發(fā)展中國(guó)家提供專門知識(shí)。
Angesichts dessen, dass zwei Drittel der 1,2?Milliarden Menschen, die mit umgerechnet weniger als 1?Dollar pro Tag auskommen müssen, in Asien leben, stehen und fallen die Chancen, die extreme Armut weltweit zu halbieren, mit den Fortschritten in China und Indien, den beiden bev?lkerungsreichsten L?ndern der Erde.
由于每日收入低于一美元的12億人口中,有三分之二生活在亞洲,因此,在世界范圍把極端貧窮人口減半的機(jī)率在極大程度上取決于中國(guó)和印度這兩個(gè)世界人口最多的國(guó)家取得進(jìn)展。
Die Prüfungst?tigkeit bei der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO), der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Milit?rbeobachtergruppe der Vereinten Nationen in Indien und Pakistan (UNMOGIP) sowie bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) sind nunmehr abgeschlossen.
現(xiàn)已完成在聯(lián)合國(guó)西撒哈拉全民投票特派團(tuán)(西撒特派團(tuán))、聯(lián)合國(guó)東帝汶支助團(tuán)(東帝汶支助團(tuán))和聯(lián)合國(guó)駐印度和巴基斯坦軍事觀察組(印巴觀察組)以及聯(lián)合國(guó)布林迪西后勤基地的審計(jì)工作。
Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden L?nder Erkl?rungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, ?gypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europ?ischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische F?deration, Kanada und Israel.
在同次會(huì)議上,巴拉圭(代表南方共同市場(chǎng))、墨西哥、挪威、塞拉利昂、烏干達(dá)、阿根廷、哥倫比亞、烏拉圭、委內(nèi)瑞拉、哥斯達(dá)黎加、秘魯、巴西、危地馬拉、厄瓜多爾、馬來西亞、印度尼西亞、古巴、塞內(nèi)加爾、印度、埃及、尼日利亞、盧森堡(代表歐洲聯(lián)盟)、玻利維亞、西班牙、美國(guó)、牙買加、澳大利亞、肯尼亞、巴基斯坦、日本、津巴布韋、摩洛哥、大韓民國(guó)、中國(guó)、阿爾及利亞、土耳其、加納、俄羅斯聯(lián)邦、加拿大和以色列就文書的性質(zhì)發(fā)了言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net