Der Kommissar leitet die Untersuchung.
刑警隊長帶領搜查。
Der Generalsekret?r überprüfte den Bericht und die diesbezüglichen Antworten des Hohen Kommissars und des hochrangigen Bediensteten und entschied, dass die Beschwerden durch die Beweise nicht erh?rtet werden konnten, und schloss daher die Angelegenheit ab.
秘書長審查了該報告以及高級專員和該高級管理人員的答復,并且決定這些指控都缺乏憑證,故應結案。
Die anhaltende Nachfrage der Staaten nach den Diensten des Hohen Kommissars in den instabileren Gegenden der Region legt nahe, dass sich diese Methoden als nützlich erwiesen haben und für regionale und subregionale Organe in anderen Teilen der Welt von Interesse sein k?nnten.
該區域局勢較為動蕩的國家繼續要求高級專員提供服務,說明這個方法有用,可能值得世界其他區域組織和次區域組織考慮。
Um Doppelarbeit zu vermeiden und den optimalen Einsatz der vorhandenen Ressourcen zu gew?hrleisten, wird der Hohe Kommissar so weit wie m?glich die Unterstützung von Partnerinstitutionen in Anspruch nehmen müssen, jedoch gleichzeitig eine eigene Kapazit?t bewahren, bei Bedarf die Mitarbeiter des Amtes selbst einzusetzen.
為了避免重復并確保妥善使用資源,高級專員需要得到伙伴機構盡可能多的支持,同時維持必要時部署辦事處自己工作人員的能力。
Innerhalb des Amtes des Hohen Kommissars wurde eine neue Unterabteilung Besondere Verfahren geschaffen, die die Wirksamkeit der Sonderberichterstatter und Experten erh?hen soll, indem sie unter anderem zur Ausarbeitung von Kriterien für ihre Ernennung beitr?gt, die operativen Normen harmonisiert, ihre Arbeit st?rker ins Bewusstsein der ?ffentlichkeit rückt und ein ausreichendes Ma? an personeller Unterstützung gew?hrt.
已在高級專員辦事處內部設立一個新的特別程序處,以加強特別報告員和專家的切實效用,包括協助制定任命標準、統一作業標準、提高對他們工作的認識,以及提供足夠的工作人員支助。
Der Generalsekret?r der Vereinten Nationen, Kofi Annan, der Au?enminister der Russischen F?deration, Igor Iwanow, der Au?enminister der Vereinigten Staaten, Colin L. Powell, der Au?enminister D?nemarks, Per Stig Moeller, der Hohe Vertreter für die Gemeinsame Au?en- und Sicherheitspolitik der Europ?ischen Union, Javier Solana, und der Europ?ische Kommissar für Au?enbeziehungen, Chris Patten, sind heute in New York zusammengetroffen.
今天,聯合國秘書長科菲·安南、俄羅斯外交部長伊戈爾·伊凡諾夫、美國國務卿科林·鮑威爾、丹麥外交大臣皮爾·思蒂格·穆勒、歐洲聯盟共同外交和安全政策高級代表哈維爾·索拉納及歐洲外交事務專員彭定康在紐約舉行了會晤。
Die Vertreter des Quartetts - der Generalsekret?r der Vereinten Nationen, Kofi Annan, der Au?enminister der Russischen F?deration, Sergej Lawrow, der Au?enminister Irlands, Brian Cowen, der Au?enminister der Vereinigten Staaten von Amerika, Colin Powell, der Hohe Vertreter für die Gemeinsame Au?en- und Sicherheitspolitik der Europ?ischen Union, Javier Solana, und der Europ?ische Kommissar für Au?enbeziehungen, Chris Patten - sind heute in New York zusammengetroffen.
今天,四方代表——聯合國秘書長科菲·安南、俄羅斯外交部長謝爾蓋·拉夫羅夫、愛爾蘭外交部長布賴恩·科恩、美國國務卿科林·鮑威爾、歐洲聯盟共同外交和安全政策高級代表哈維爾·索拉納和歐洲外交事務專員彭定康——在紐約會晤。
W?hrend des vergangenen Jahres wurden weitere Anstrengungen unternommen, um ihre T?tigkeitsweise zu verbessern, darunter Ma?nahmen zur besseren Kl?rung der Beziehungen zwischen ihnen und den Bediensteten des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Einführungssitzungen und Informationsmaterial für neue Tr?ger besonderer Mandate, die Verbesserung der Koordinierung und Weiterverfolgung der Mitteilungen an die Regierungen und ein st?rkeres Zusammenwirken mit strategischen Partnern innerhalb und au?erhalb des VN-Systems.
過去一年他們繼續努力加強作業方式,其中包括采取措施,更好地明確他們與聯合國難民事務高級專員辦事處工作人員之間的關系,舉辦新的特別任務專家簡介班,提供簡介材料,更好地與政府協調,并在對政府通報采取后續行動;與聯合國系統內外的戰略伙伴加強相互作用。
10. beschlie?t au?erdem, dass der Hohe Kommissar dem Wirtschafts- und Sozialrat j?hrlich mündlich Bericht erstattet, um ihn über Koordinierungsfragen bei der T?tigkeit des Amtes unterrichtet zu halten, und dass er seine bisherige, in Ziffer 11 seiner Satzung verankerte Praxis, der Generalversammlung einen schriftlichen Jahresbericht vorzulegen, fortsetzt, mit der Ma?gabe, dass der Bericht, beginnend mit der achtundsechzigsten Tagung, alle zehn Jahre eine im Benehmen mit dem Generalsekret?r und dem Exekutivausschuss erstellte strategische Prüfung der globalen Flüchtlingssituation und der Rolle des Amtes enth?lt.
又決定高級專員每年向經濟及社會理事會作出口頭報告,使之了解辦事處工作的協調方面,并繼續目前根據其《規程》第11條規定的做法,每年向大會提交書面報告,但有一項了解,即與秘書長和執行委員會磋商,自第六十八屆會議開始,每十年在報告中對全球難民狀況和辦事處的作用進行一次戰略審查。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。