Noch bevor er sich besann,war es geschehen.
在他明白過來之前,事情已經發生了。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危險中他保持從容鎮靜。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我記不起他的名字(這些細節)了。
Ich habe mich eines anderen besonnen.
(雅)我已另有主意。
Wir müssen das kommende Jahr nutzen, um uns erneut auf unsere Anstrengungen zu besinnen und sie neu zu beleben.
我們必須利用今后一年的時間來重新展望和激發我們的努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Wir halten inne und besinnen uns auf die Werte, die uns als Gesellschaft verbinden.
我們回望那些將社會凝聚在一起的價值。
Und da besinnen sich die Schriftsteller auf die alten deutschen M?rchen und Sagen.
于是作家們想起了古老的德國童話和傳說。
Er besann sich nicht lange, und ?ffnete das Zauberbuch.
他想也沒想就打開魔法書。
Der vierundvierzigste, besann er sich rasch, und diese Feststellung tat ihm nicht wohl und nicht weh.
“四十四歲了”,這個念頭很快地在他腦子里一閃,他心里既不高興也不難過。
Dann besinnen sich neue Kr?fte auf die gute alte Zeit und versuchen, wieder die Ordnung herzustellen.
然后,新的力量又回到了過去的美好時代,試圖重建秩序。
Da sie nun kam, fragte er, ob sie sich besonnen habe.
在她來了之后,他問她是否已經考慮好。
Sie wollte das M?dchen mit ihrer Arbeit in das Nebenzimmer sitzen lassen; dann besann sie sich wieder anders.
她想叫使女呆在隔壁房里做針線活;但一轉念又改變了主意。
Doch die Monarchen besinnen sich auf ihre Macht und denken nicht daran, sie wieder abzugeben.
然而,君主們意識到自己的權力,并不打算再次放棄它。
Versuchen Sie lieber, zu lieben, wo ein anderer, weniger besonnener und st?rker, hassen würde.
試著去愛,而不是像另一個較少理智且更強的人那樣去恨。
Er h?tte da besonnen immer reagiert, damit ein Krieg nicht eskaliere.
他本應始終保持冷靜反應,以防止戰爭升級。
Dass wir gesagt haben, wir müssen besonnen sein.
我們說過,我們必須冷靜。
Und der Verteidigungsminister sprach von einer klaren, aber auch sehr besonnenen Antwort.
而且國防部長表示將做出明確但也是非常冷靜的回應。
Erdogan versicherte, seine Regierung werde besonnen auf die von Russland angekündigten Sanktionen reagieren.
埃爾多安保證, 他的政府將冷靜應對俄羅斯宣布的制裁。
Deshalb besann er sich auf eine neue Taktik.
因此他決定采用一種新戰術。
Martin Pavlicek ist froh, dass er besonnen reagiert und das Lenkrad nicht verrissen hat.
馬丁·帕夫利切克很高興自己冷靜應對,沒有失控方向盤。
Jetzt besinnen wir uns mal darauf, was jetzt eigentlich gerade die Sache ist.
現在讓我們想想,當前到底是什么情況。
Und wirklich uns besinnen und uns wirklich fragen .
真正地靜下心來,真正地捫心自問。
Bislang ist der Staat halt nie besonnen.
到目前為止,政府從未節制過。
Ein Mensch, der immer gut nachdenkt, bevor er etwas macht, ist besonnen.
一個總是先好好思考再行動的人是冷靜的。
Ich meine, letztendlich ruhig und besonnen reagieren.
我的意思是,最終要冷靜且理智地應對。
關注我們的微信
下載手機客戶端
德語助手《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。soft.godic.net
德語學習網提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點de.tingroom.com
同濟大學-同濟網同濟大學門戶網站www.tongji.net
德國開元網德國華人門戶www.kaiyuan.de
德奧德語德奧德語www.mydede.com
中國德語界中國德語界www.germancn.com
ABCDV德國網絡論壇德國留學專業網站www.abcdvbbs.net
劃詞翻譯
詳細解釋