Jetzt beginnt die Saison für derartige Artikel.
目前這一類商品的當令季節開始了。
Wenn die Gew?hrung eines derartigen Schutzes versprochen wird, entstehen sehr hohe Erwartungen.
答應提供這種保護會引起人們抱著很高的期望。
Eine derartige L?sung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.
這一解決辦法必須處理沖突的根源。
Ich erwarte mit Interesse die Schaffung neuer derartiger Mechanismen für andere afrikanische Postkonfliktl?nder.
我期待為非洲的其他沖突后國家創立這種新機制。
Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschr?nkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.
在可供選擇的教育機構有限的工作地點,采用這類方法尤其具有成本效益。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事會強調必須以行動落實此種承諾。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情況下,此類索償要求是在實質工作結束時才提出的。
In Ermangelung derartiger übereinkünfte k?nnen gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.
如無這類協定或者安排,可以在個案基礎上商定進行這類聯合偵查。
Alle derartigen vom AIAD beantragten Stellen wurden von der Versammlung bewilligt.
大會已經批準了監督廳要求的所有此類員額。
Er verurteilt jede derartige Gewalt oder Aufstachelung zur Gewalt.
安理會譴責所有此種暴力或煽動暴力的行為。
Der Ausschuss nimmt keine Mitteilung entgegen, die einen Vertragsstaat betrifft, der keine derartige Erkl?rung abgegeben hat.
委員會不得受理來自未作此宣布之締約國的來文。
Es müsste jedoch mittlerweile allen klar sein, dass die internationale Agenda mit derartigen Treffen überfrachtet ist.
但是,現在大家總應知道,國際議事日程上已塞滿了這些會議。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch m?glicherweise ausgel?ste Kettenreaktion k?nnte unsere Welt für immer ver?ndern.
只要此類襲擊有一次得逞,加上引發的連環事件,我們的世界可能永遠改變。
Da über eine derartige überprüfung derzeit keine übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.
需要進一步探討后一個問題,因為目前似乎沒有就此達成一致意見。
Eine derartige Einmischung k?nnte die Souver?nit?t, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabh?ngigkeit und die Einheit Somalias gef?hrden.
此類干涉會損害索馬里的主權、領土完整、政治獨立和統一。
Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.
安理會譴責這些行為,并要求這些當事方立即停止此種做法。
Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige M?glichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.
本報告明確指出了許多這樣的機會,并鼓勵所有相關各方利用現有的援助。
In Zukunft k?nnte die Rolle derartiger Büros mit Zustimmung der Mitgliedstaaten auf konfliktanf?llige Regionen und L?nder ausgeweitet werden.
這些辦事處將來經會員國同意,可在易發生沖突的區域和國家擴大其作用。
Der Rat betont, dass derartige Prozesse integrativ, geschlechterdifferenziert und für die uneingeschr?nkte Mitwirkung der Frauen offen sein müssen.
安理會強調這類進程必須具有包容性,對性別問題有敏感認識,讓婦女可以充分參與。
In dieser Hinsicht fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung vollst?ndig zu beenden.
在這方面,安理會敦促所有各方立即徹底終止這種行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Wie euer Alltag aussehen würde, wenn ihr ein derartiges Verm?gen h?ttet.
要是你們有這么多錢,你們的一天會是什么樣子?
übertragen wurde es dann auf einen Gott, zu dessen Ehren ein derartiges Opfer stattfand.
然后他被轉義為神,對它而言犧牲是光榮的。
Tjaden ist derartig fein geworden, da? er die Zigarren nur halb aufraucht.
加登變得體面起來,雪茄只抽到一半。
Das Maschinengewehrfeuer ist derartig gedeckt, da? ich durchl?chert werde, ehe ich einen Sprung tue.
機槍火力強勁,在我跳出去之前,就會被打得滿身窟窿。
Insbesondere Entscheidungen, die ungerecht sind und schwerwiegende Folgen haben k?nnen, k?nnen eine derartige Palastrevolution ausl?sen.
尤其是不公平的、可能造成嚴重后果的決定,可能會引發這場造反。
Zu einer bestimmten Zeit der deutschen Geschichte standen derartige Stra?en auch unter dem Schutz von K?nigen und Kaisern.
在德國歷史上的特定時期,這種道路會受到國王和皇帝的保護。
Keiner wünscht es sich und ich hoffe nicht allzu viele von euch haben eine derartige Erfahrung bereits gemacht.
沒人希望遇到這種事,我也希望你們中沒太多人有過這種經歷。
Wer von der Natur nicht mit derartigen Lippen bedacht wurde, der kann heutzutage aber auch vom Sch?nheitschirurgen nachhelfen lassen.
不過那些天生沒有這樣嘴唇的人,如今也可以借助美容外科醫師的幫助。
Mancher versteht ein derartiges Verhalten nicht, zweifelt am Verstand der betreffenden Person.
有些人不理解這種行為,懷疑這些人的神智。
Die Helden der Geschichte und Sagen: Drachent?ter Es liegt auf der Hand, dass ein derartiges Ungetüm besiegt werden musste.
滅龍士顯然這樣的怪物就是用來打敗的。
Der Vater schien wieder von seinem Eigensinn derartig ergriffen, da? er jeden Respekt verga?, den er seinen Mietern immerhin schuldete.
老人好像又一次讓自己犟脾氣占了上風,竟完全忘了對房客應該尊敬。
Aber dies führte auch zu derartigen Exzessen, wie wir sie in der Gei?lerbewegung greifen k?nnen.
但這也導致了諸如鞭笞運動之類的過度行為。
Du solltest dich sch?men, dich derartig über so eine Katastrophe zu freuen.
你應該感到羞恥,因為這樣一場災難你卻如此高興。
Eine derartige Begeisterung hat Maruko nun wirklich nicht erwartet.
這樣的熱情,真讓瑪魯科始料未及。
Eine derartige App ist bei uns also nicht denkbar.
因此,這樣的應用程序在我們這里是不可想象的。
Ja, es ist verbreitet, aber es sollte trotzdem derartiges anerkannt werden, oder?
是的,這種情況很常見,但盡管如此,還是應該承認這一點,對吧?
Die britische Premierministerin Theresa May gab unterdessen einen Verhaltenskodex zum Umgang mit derartigen Vorf?llen heraus.
英國首相特蕾莎·梅在此期間發布了一個處理此類事件的行為準則。
Ich habe noch nie eine derartige Macht gespürt.
我從未感受到如此強大的力量。
Elf derartige Filme gab es in den 60er Jahren und sie waren sehr beliebt.
20世紀60年代曾推出過11部這樣的電影,它們都極受歡迎。
Der Iran hatte Ende Juli angekündigt, in Arak eine derartige Anlage wieder hochzufahren.
伊朗于7月底宣布, 將重啟阿拉克的一個此類設施。
關注我們的微信
下載手機客戶端
德語助手《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。soft.godic.net
德語學習網提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點de.tingroom.com
同濟大學-同濟網同濟大學門戶網站www.tongji.net
德國開元網德國華人門戶www.kaiyuan.de
德奧德語德奧德語www.mydede.com
中國德語界中國德語界www.germancn.com
ABCDV德國網絡論壇德國留學專業網站www.abcdvbbs.net
劃詞翻譯
詳細解釋