Dieses schnittige Auto ist für uns unerschwinglich.
這種漂亮汽車我們是買不起的。
Auf der Tagung wurde die Notwendigkeit betont, das Hauptaugenmerk nicht nur auf erneuerbare Energien, sondern auch auf sauberere fossile Brennstoffe zu richten, um die Umweltauswirkungen zu verringern und gleichzeitig den weltweiten Bedarf an erschwinglicher Energie zu decken.
會議強調將側重點放在更為潔凈的化石燃料而不僅僅放在可再生能源上是以負擔得起的能源滿足全球需求的同時減少環境影響所必須采取的措施。
Die Sch?rfung des Bewusstseins für die Wissensrevolution; die Lobbyarbeit und die Politikgestaltung; die Hilfe bei der Vernetzung, um einen universalen, erschwinglichen Zugang zu Telekommunikationsinfrastrukturen zu gew?hrleisten; der Aufbau einzelstaatlicher und personeller Kapazit?ten; die Erweiterung des Informationsangebots in den Landessprachen; und die F?rderung kreativer Probleml?sungen sind die Schlüsselelemente dieser Strategie.
該戰略的關鍵內容是:提高人們對知識革命的認識;宣傳和制訂政策;幫助建立連通能力,以確保所有個人和社區均能用得起電信基礎設施;發展國家和個人的能力;增加本國語文內容;并鼓勵采取獨創的辦法解決問題。
Auf allen Ebenen Vorkehrungen und Anreize f?rdern, um kommerzielle Unternehmen, insbesondere im pharmazeutischen Bereich, dazu zu veranlassen, in die Erforschung von zu erschwinglichen Preisen bereitstellbaren Medikamenten für Krankheiten zu investieren, unter denen besonders Menschen in Entwicklungsl?ndern leiden, und die Weltgesundheitsorganisation (WHO) bitten, eine Verbesserung der Partnerschaften zwischen dem ?ffentlichen und dem Privatsektor auf dem Gebiet der Gesundheitsforschung zu erw?gen.
鼓勵在各級做出安排并制定獎勵辦法,動員商業企業、特別是制藥企業投資,找出價格適中治療辦法的研究,治療尤其其使發展中國家人民深受其害的疾病,并請衛生組織考慮改進公營和私營部門之間在保健研究領域的合作。
Die Regierungen sollen Initiativen zur Senkung der Preise der für junge Menschen verfügbaren antiretroviralen Medikamente, insbesondere Zweitlinienmedikamente, f?rdern, so auch die von Gruppen von Mitgliedstaaten freiwillig ergriffenen Initiativen auf der Basis innovativer Finanzierungsmechanismen, die zur Mobilisierung von Ressourcen für die soziale Entwicklung beitragen, einschlie?lich derjenigen, die darauf abzielen, den Entwicklungsl?ndern auf dauerhafter und berechenbarer Grundlage weiteren Zugang zu erschwinglichen Medikamenten zu verschaffen.
政府應推動旨在降低向青年人提供的抗逆轉錄病毒藥物價格,特別是二線藥物價格的各種舉措,包括一些會員國集團在創新性籌資機制基礎上采取的有助于社會發展資源調動的自愿舉措,其中一些舉措旨在以可持續和可預測的方式和負擔得起的價格向發展中國家進一步提供藥物。
In Anbetracht der best?ndigen und zunehmenden Last der Armut, unter der Frauen in vielen L?ndern, vor allem in den Entwicklungsl?ndern, zu leiden haben, ist es unbedingt erforderlich, weiterhin integrierte makro?konomische und soziale Politiken und Programme, unter anderem betreffend Strukturanpassung und Auslandsverschuldungsprobleme, aus einer Gleichstellungsperspektive zu überprüfen, abzu?ndern und durchzuführen, um den allgemeinen und gleichberechtigten Zugang zu sozialen Diensten, insbesondere Bildung, und zu erschwinglichen und qualitativ hochwertigen Diensten der Gesundheitsversorgung sowie den gleichen Zugang zu und die gleiche Verfügungsgewalt über wirtschaftliche Ressourcen sicherzustellen.
鑒于許多國家,特別是發展中國家的婦女持續承擔著日益加重的貧窮負擔,必須從性別觀點繼續審查、修改和執行綜合宏觀經濟政策和社會政策及方案,包括與結構調整和外債問題有關的政策和方案,以確保可普遍和公平地獲得社會服務,特別是教育和負擔得起的、優質保健服務的機會,以及確保公平獲得和控制經濟資源的機會。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。