Es ist jedenfalls besser, wenn er nicht soviel raucht.
如果他不抽那么多的煙,無論如何總要好些。
W?hrend der Durchführung der T?tigkeit tauschen die beteiligten Staaten rechtzeitig alle verfügbaren Informationen über die T?tigkeit aus, die dem Zweck dienlich sind, betr?chtliche grenzüberschreitende Sch?den zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Sch?den m?glichst gering zu halten.
該項活動進行期間,各當事國應及時交換該項活動有關預防或隨時盡量減少重大跨界損害的危險的所有現成資料。
Die beteiligten Staaten arbeiten nach Treu und Glauben zusammen und ersuchen bei Bedarf eine oder mehrere zust?ndige internationale Organisationen um die Gew?hrung von Hilfe, um betr?chtliche grenzüberschreitende Sch?den zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Sch?den m?glichst gering zu halten.
當事國應真誠合作,并于必要時要求一個或多個有關國際組織提供協助,以預防重大跨界損害或隨時盡量減少這種危險。
Die beteiligten Staaten nehmen auf Ersuchen eines von ihnen Konsultationen auf, um zu annehmbaren L?sungen hinsichtlich der Ma?nahmen zu gelangen, die zu ergreifen sind, um betr?chtliche grenzüberschreitende Sch?den zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Sch?den m?glichst gering zu halten.
各當事國在其中任何一國提出要求時,應進行協商,以期為預防重大跨界損害或隨時盡量減少這種危險所須采取的措施達成可以接受的解決辦法。
Seither geht die Entwicklung jedoch dahin, dass VN-Eins?tze dann disloziert werden, wenn aus einem Konflikt keine der Parteien siegreich hervorgegangen ist: sei es, dass der Konflikt an einer milit?rischen Pattsituation angelangt ist oder dass die Kampfhandlungen auf internationalen Druck hin zum Stillstand gekommen sind; der Konflikt ist jedenfalls nicht beendet.
然而,聯合國行動從那時起往往部署到沖突未導致任何一方獲勝的環境:這可能是因為沖突陷入軍事僵局或國際壓力迫使戰爭停止,但無論如何沖突并未結束。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。