Das Buch gef?llt mir (nur) mittel.
這本書我既不怎么喜歡,也不怎么討厭。
Darüber hinaus stellte das Programm etwa 37,1?Millionen?Dollar zur Unterstützung der Humankapitalentwicklung mittels Grundbildung (frühkindliche Entwicklung, Grundschulbildung und Alphabetisierung) sowie Ern?hrung, Gesundheit und Ausbildung bereit.
糧食計劃署還提供大約3 710萬美元,通過基本教育(幼兒發(fā)育、初級教育和識字)、營養(yǎng)、衛(wèi)生和培訓(xùn),支助人力資源的發(fā)展。
Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verst?rkt ein f?rderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.
大家越來越感興趣的是,通過經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展與環(huán)境保護(hù)的交互作用,加強(qiáng)有利于可持續(xù)發(fā)展的環(huán)境。
Von besonderer Dringlichkeit ist es dabei unter anderem, den Bedürfnissen tief liegender kleiner Inselentwicklungsl?nder, deren Sü?wasservorr?te bereits durch Salzwassereinbruch angegriffen sind, mittels geeigneter Technologien entgegenzukommen.
尤其緊急的是查明適當(dāng)?shù)募夹g(shù)來滿足地勢低的小島嶼發(fā)展中國家的需要,這些國家的淡水供應(yīng)已受到鹽堿侵蝕之害。
Die vorbeugende Diplomatie, deren Ziel darin besteht, mittels überzeugungskraft, Vertrauensbildung und Informationsaustausch frühzeitig L?sungen für schwierige Probleme zu finden, ist ein wichtiger Teil meines Verantwortungsbereichs.
預(yù)防性外交是我各項職責(zé)中的一項重要內(nèi)容,這一職責(zé)要通過在很早的階段尋求對困難問題的解決方法,利用勸導(dǎo)、建立信任和交流信息來開展。
Der Rat fordert alle somalischen Parteien sowie die Leiter der übergangs-Bundesinstitutionen auf, unverzüglich konkrete Schritte zur Herbeiführung einer Konsensvereinbarung mittels eines alle Seiten einschlie?enden Dialogs zu unternehmen.
安理會呼吁索馬里所有各方和過渡聯(lián)邦機(jī)構(gòu)領(lǐng)導(dǎo)人采取具體步驟,通過開展包容各方的對話,毫不拖延地達(dá)成協(xié)商一致的協(xié)議。
Das UNDP unterstützte darüber hinaus die Anstrengungen vieler L?nder in Afrika, die Ziele zum Bestandteil ihrer mittel- bis langfristigen Armutsbek?mpfungsstrategien, einschlie?lich ihrer Strategiepapiere zur Armutsbek?mpfung, zu machen.
開發(fā)計劃署還向很多非洲國家提供支助,將千年發(fā)展目標(biāo)納入這些國家的中長期國家減貧戰(zhàn)略,包括減貧戰(zhàn)略文件。
Die Staaten führen mit den betroffenen indigenen V?lkern mittels angemessener Verfahren und insbesondere über ihre repr?sentativen Institutionen wirksame Konsultationen, bevor sie ihr Land oder ihre Gebiete für milit?rische Aktivit?ten nutzen.
國家在為軍事活動目的使用土著民族的土地或領(lǐng)土前,應(yīng)通過適當(dāng)程序,特別是通過土著民族的代表機(jī)構(gòu),與有關(guān)土著民族進(jìn)行有效協(xié)商。
In der Erkenntnis, dass Frieden und Entwicklung sich gegenseitig st?rken, sind wir entschlossen, unsere gemeinsame Vision für eine bessere Zukunft mittels unserer jeweiligen Einzelanstrengungen, verbunden mit energischen multilateralen Ma?nahmen, zu verfolgen.
認(rèn)識到和平與發(fā)展之間存在著相輔相成的關(guān)系,我們決心通過個別的努力加上積極的多邊合作,追求共同響往的未來。
Der Sicherheitsrat begrü?t es, dass sich die Geber über den Mechanismus des Koordinierungs- und überwachungsausschusses und mittels Umsetzung der Grundsatzerkl?rung auch weiterhin engagieren und die Einsetzung einer funktionsf?higen Regierung in Somalia unterstützen.
“安全理事會欣見繼續(xù)讓捐助者通過協(xié)調(diào)和監(jiān)測委員會支助在索馬里建立一個正常運(yùn)作的政府,并讓捐助者參與履行《原則宣言》。
Wir erkennen an, dass die Nahrungsmittelunsicherheit vielf?ltige und komplexe Ursachen hat und dass ihre Folgen kurz- wie auch mittel- und langfristig eine umfassende und abgestimmte Antwort der nationalen Regierungen und der internationalen Staatengemeinschaft erfordern.
我們認(rèn)識到,造成糧食無保障的原因復(fù)雜多樣,其后果需要各國政府和國際社會在短期、中期和長期全面而協(xié)調(diào)地予以應(yīng)對。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net