日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
有獎糾錯
| 劃詞

Das Buch gef?llt mir (nur) mittel.

這本書我既不怎么喜歡,也不怎么討厭。

評價該例句:好評差評指正

Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilit?t k?nnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.

所提議的國際融資機(jī)制有能力這樣做,即今后的官方發(fā)展援助采用“投入前置”辦法,但仍利用現(xiàn)有付款渠道。

評價該例句:好評差評指正

Das AIAD setzte sich dafür ein, die Bestandsverwaltung mittels ad?quater zentralisierter Daten und analytischer Verfahren zu verbessern, um Kosten einzusparen.

監(jiān)督廳認(rèn)為,如果有完善的中央數(shù)據(jù)和分析程序,便可改善庫存管理,節(jié)約成本。

評價該例句:好評差評指正

Unter Wahrung der mittel- und langfristigen Haushaltsstabilit?t get?tigte ?ffentliche Investitionen k?nnen eine proaktive Rolle spielen und einen positiven Investitionszyklus f?rdern.

符合、長期財政可持續(xù)能力的公共投資可以發(fā)揮積極主動的作用,并鼓勵投資的良性循環(huán)。

評價該例句:好評差評指正

Der Gerichtshof gew?hrt Hilfe bei der Konfliktl?sung, wenn ihm eine Streitigkeit mittels eines Schiedsvertrags oder der Klageschrift eines Staates vorgelegt wird.

通過特別協(xié)議或由某一國申請而向法院提出有關(guān)爭端時,并就有助于解決沖突。

評價該例句:好評差評指正

Die Vertragsstaaten bemühen sich, im Rahmen ihrer M?glichkeiten zusammenzuarbeiten, um Straftaten nach diesem übereinkommen, die mittels moderner Technologien begangen werden, zu begegnen.

三、締約國應(yīng)當(dāng)努力在力所能及的范圍內(nèi)開展合作,以便對借助現(xiàn)代技術(shù)實施的本公約所涵蓋的犯罪作出反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Die Auswertung dieser Indikatoren erm?glicht dem WEP und der FAO die Entwicklung von Strategien, mittels deren sie gezielt den gef?hrdetsten Bev?lkerungsgruppen helfen k?nnen.

分析這些指標(biāo)可以使糧食計劃署和糧農(nóng)組織制訂以最易受害人群為目標(biāo)的戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

Darüber hinaus stellte das Programm etwa 37,1?Millionen?Dollar zur Unterstützung der Humankapitalentwicklung mittels Grundbildung (frühkindliche Entwicklung, Grundschulbildung und Alphabetisierung) sowie Ern?hrung, Gesundheit und Ausbildung bereit.

糧食計劃署還提供大約3 710萬美元,通過基本教育(幼兒發(fā)育、初級教育和識字)、營養(yǎng)、衛(wèi)生和培訓(xùn),支助人力資源的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verst?rkt ein f?rderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.

大家越來越感興趣的是,通過經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展與環(huán)境保護(hù)的交互作用,加強(qiáng)有利于可持續(xù)發(fā)展的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正

H?ufig sind die Regionalorganisationen am ehesten in der Lage, Konfliktkomplexe in ihrem Einflussbereich mittels des ihnen zur Verfügung stehenden Arsenals an Pr?ventivma?nahmen zu verhüten.

區(qū)域組織往往處于在其各自社區(qū)預(yù)防沖突的最佳位置,可使用多種預(yù)防沖突手段。

評價該例句:好評差評指正

Von besonderer Dringlichkeit ist es dabei unter anderem, den Bedürfnissen tief liegender kleiner Inselentwicklungsl?nder, deren Sü?wasservorr?te bereits durch Salzwassereinbruch angegriffen sind, mittels geeigneter Technologien entgegenzukommen.

尤其緊急的是查明適當(dāng)?shù)募夹g(shù)來滿足地勢低的小島嶼發(fā)展中國家的需要,這些國家的淡水供應(yīng)已受到鹽堿侵蝕之害。

評價該例句:好評差評指正

Die vorbeugende Diplomatie, deren Ziel darin besteht, mittels überzeugungskraft, Vertrauensbildung und Informationsaustausch frühzeitig L?sungen für schwierige Probleme zu finden, ist ein wichtiger Teil meines Verantwortungsbereichs.

預(yù)防性外交是我各項職責(zé)中的一項重要內(nèi)容,這一職責(zé)要通過在很早的階段尋求對困難問題的解決方法,利用勸導(dǎo)、建立信任和交流信息來開展。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat fordert alle somalischen Parteien sowie die Leiter der übergangs-Bundesinstitutionen auf, unverzüglich konkrete Schritte zur Herbeiführung einer Konsensvereinbarung mittels eines alle Seiten einschlie?enden Dialogs zu unternehmen.

安理會呼吁索馬里所有各方和過渡聯(lián)邦機(jī)構(gòu)領(lǐng)導(dǎo)人采取具體步驟,通過開展包容各方的對話,毫不拖延地達(dá)成協(xié)商一致的協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正

Das UNDP unterstützte darüber hinaus die Anstrengungen vieler L?nder in Afrika, die Ziele zum Bestandteil ihrer mittel- bis langfristigen Armutsbek?mpfungsstrategien, einschlie?lich ihrer Strategiepapiere zur Armutsbek?mpfung, zu machen.

開發(fā)計劃署還向很多非洲國家提供支助,將千年發(fā)展目標(biāo)納入這些國家的中長期國家減貧戰(zhàn)略,包括減貧戰(zhàn)略文件。

評價該例句:好評差評指正

Die führenden Politiker Afrikas planen, mittels einer Reihe von Initiativen die Armut zu bek?mpfen, ein nachhaltiges Wachstum zu erzielen und die Marginalisierung Afrikas im Entwicklungsprozess zu beenden.

非洲領(lǐng)袖們計劃鏟除貧窮、采取可持續(xù)發(fā)展的道路,采取許多倡議而阻止非洲在發(fā)展進(jìn)程中日趨邊際化。

評價該例句:好評差評指正

Die Lobbykampagne der letzten Jahre, mittels deren die ?ffentlichkeit sensibilisiert und Informationen bereitgestellt wurden, hat starke politische und soziale Kr?fte zur Bek?mpfung der Aids-Epidemie auf den Plan gerufen.

過去幾年的宣傳運(yùn)動在提高認(rèn)識的同時提供了信息,形成防治艾滋病的巨大政治和社會力量。

評價該例句:好評差評指正

Die Staaten führen mit den betroffenen indigenen V?lkern mittels angemessener Verfahren und insbesondere über ihre repr?sentativen Institutionen wirksame Konsultationen, bevor sie ihr Land oder ihre Gebiete für milit?rische Aktivit?ten nutzen.

國家在為軍事活動目的使用土著民族的土地或領(lǐng)土前,應(yīng)通過適當(dāng)程序,特別是通過土著民族的代表機(jī)構(gòu),與有關(guān)土著民族進(jìn)行有效協(xié)商。

評價該例句:好評差評指正

In der Erkenntnis, dass Frieden und Entwicklung sich gegenseitig st?rken, sind wir entschlossen, unsere gemeinsame Vision für eine bessere Zukunft mittels unserer jeweiligen Einzelanstrengungen, verbunden mit energischen multilateralen Ma?nahmen, zu verfolgen.

認(rèn)識到和平與發(fā)展之間存在著相輔相成的關(guān)系,我們決心通過個別的努力加上積極的多邊合作,追求共同響往的未來。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat begrü?t es, dass sich die Geber über den Mechanismus des Koordinierungs- und überwachungsausschusses und mittels Umsetzung der Grundsatzerkl?rung auch weiterhin engagieren und die Einsetzung einer funktionsf?higen Regierung in Somalia unterstützen.

“安全理事會欣見繼續(xù)讓捐助者通過協(xié)調(diào)和監(jiān)測委員會支助在索馬里建立一個正常運(yùn)作的政府,并讓捐助者參與履行《原則宣言》。

評價該例句:好評差評指正

Wir erkennen an, dass die Nahrungsmittelunsicherheit vielf?ltige und komplexe Ursachen hat und dass ihre Folgen kurz- wie auch mittel- und langfristig eine umfassende und abgestimmte Antwort der nationalen Regierungen und der internationalen Staatengemeinschaft erfordern.

我們認(rèn)識到,造成糧食無保障的原因復(fù)雜多樣,其后果需要各國政府和國際社會在短期、中期和長期全面而協(xié)調(diào)地予以應(yīng)對。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

youknow

Jede Transaktion wird mittels der Blockchain-Technologie dokumentiert.

每一筆交易都會通過區(qū)塊鏈技術(shù)來記錄。

評價該例句:好評差評指正
2021政府工作報告

Die Unternehmen sollen mittels Marktmechanismen zur Innovation angespornt werden.

運(yùn)用市場化機(jī)制激勵企業(yè)創(chuàng)新。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Denn mittel- und langfristig bedeutet das für Verbraucherinnen und Verbraucher h?here Preise, wenn der Wettbewerb nicht funktionieren sollte.

從中長期看,如果競爭失靈,最后買單的還是消費(fèi)者。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Mit dynamischen Sicherungsger?ten wie beispielsweise dem Tube kann mittels Ger?tedynamik ein Sturz weich gesichert werden.

也可以使用如軟管這樣的動態(tài)保護(hù)裝置來軟化跌落。

評價該例句:好評差評指正
鳥瞰德國第一季(音頻版)

Besonders beliebt sind diese mittele Kleinst?dte so zwischen 10000 bis 50000 Einwohnern wenn sie im Umland einer Gro?stadt legen.

備受鐘愛的是 位于大城市旁人口數(shù)為1至5萬的中小城市。

評價該例句:好評差評指正
Kurzgesagt 科普簡述

Bei der einen wird das Plasma mittels eines Magnetfelds in eine donutf?rmige Kammer gedrückt, in der die Reaktion abl?uft.

一種是利用磁場迫使等離子體進(jìn)入一個甜甜圈狀的腔室,并在其中發(fā)生反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
德語說每日雙語閱讀

Die Eismaschinen-Firma habe versucht, das geistige Eigentum an dem Kytch-Ger?t zu stehlen mittels Privatdetektiven und Anw?lten unter falscher Flagge.

Taylor冰激淋機(jī)公司試圖利用私家偵探和用假名的冒名律師竊取Kytch設(shè)備的知識產(chǎn)權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Es kann deine Skizzen in sch?ne Designs umwandeln, Objekte in Bildern austauschen, Texte, Bilder und Pr?sentationen mittels KI generieren.

它可以人工智能將你的草圖變成精美的設(shè)計,替換圖片中的對象,生成文本、圖像和幻燈片。

評價該例句:好評差評指正
德語說每日雙語閱讀

Im Gegensatz zur " normalen" Stadt soll eine Smart City mittels Digitalisierung effizienter, nachhaltiger und fortschrittlicher sein.

與“普通”城市相比,一座借力數(shù)字化的智慧城市應(yīng)該更高效,更有可持續(xù)性以及更先進(jìn)。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Gar nicht, mittel oder sehr? Und wie ist es hiermit?

完全不符合、一般還是非常符合?那這個呢?

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

" Ich erledige unangenehme Verpflichtungen sofort" - gar nicht? mittel? sehr?

" 我會立即處理不愉快的義務(wù)" ——完全不符合、中等還是非常符合?

評價該例句:好評差評指正
生活中的心理學(xué)

Dabei ist herausgekommen, dass rund 30 Prozent niedrig sensibel sind, etwa 40 Prozent mittel sensibel, und circa 30 Prozent hochsensibel.

結(jié)果是,大約有30%的人敏感度較低,大約40%的人中度敏感,大約30%的人高敏感。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

" Micro-Targeting" soll ausgeschlossen werden. Das ist das Identifizieren von Interessen bestimmter Personen mittels Daten.

“應(yīng)排除微定位。這是通過數(shù)據(jù)識別特定人員興趣的行為。”

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Die Befugnisse lassen die Verarbeitung der Daten mittels rechtlich nicht eingegrenzter Methoden zu.

這些權(quán)限允許使用不受法律限制的方法處理數(shù)據(jù)。

評價該例句:好評差評指正
German Skills

Und dann sage ich, naja, innerhalb, au?erhalb, dank, anhand, aufgrund, mittels.

然后我說,嗯,內(nèi)在,外在,感謝,根據(jù),由于,通過

評價該例句:好評差評指正
Alltagsdeutsch 德國生活

Der Fahrer beschleunigte das Gef?hrt mittels einer Tretkurbel am Vorderrad.

騎手通過前輪上的踏板來加速車輛。

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Das kann lange, mittel oder kurz dauern.

這可能需要很長時間,中等時間或很短的時間。

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2023年2月合集

Das sogenannte Micro-Targeting, das hei?t mittels Daten Interessen bestimmter Personen zu identifizieren, soll ausgeschlossen werden.

所謂的微定位, 即通過數(shù)據(jù)識別特定人員的興趣,將被排除。

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2023年2月合集

Er soll s?mtliche Disziplinarma?nahmen mittels beh?rdlicher Verfügung m?glich machen.

他應(yīng)該通過行政命令使所有紀(jì)律處分措施成為可能。

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2023年3月合集

Man will hier die linke Opposition mittels Wahlrechts ausschalten.

這里打算通過選舉權(quán)來排除左翼反對派。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net