日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
有獎糾錯
| 劃詞

Der Redner rügte die Unentschlossenheit der Regierung.

演講者抨擊政府辦事優柔寡斷。

評價該例句:好評差評指正

Sein Leichtsinn ist zu rügen.

他的輕率必須受到指責

評價該例句:好評差評指正

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Ma?nahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erkl?rte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen k?nne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委員會也沒有對有證據證明虛報或誤導索賠的索賠人采取適當行動,聲稱它沒有能力在核查和評估索賠程序之外懲處或責備索賠人。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

DRadio 2020年2月合集

Die AfD rügte sogleich eine " Verletzung der Neutralit?tspflicht" , rief nach Ermittlungen und Disziplinarma?nahmen.

德國另類選擇黨立即譴責此舉“違反了中立義務”,要求展開調查并采取紀律措施。

評價該例句:好評差評指正
What the Wirtschaft?! - Deutschlandfunk Nova

Deutschland ist auch in der Vergangenheit stark gerügt worden von der FATF.

德國過去也曾在金融行動特別工作組(FATF)那里受到嚴厲批評。

評價該例句:好評差評指正
too many tabs

Ich wurde gerügt aus der Community von Bj?rn.

我從Bj?rn的社區里被排擠出來了。

評價該例句:好評差評指正
Alle Talks und G?ste

Ich wollte eigentlich auf Rügen irgendwie Silvester feiern.

我本來想在根島慶祝一下新年夜。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年3月合集

Schulz rügte insbesondere die ablehnende Haltung Ungarns und warnte erneut eindringlich vor einem Scheitern der Europ?ischen Union.

舒爾茨特別批評了匈牙利的反對態度, 并再次強烈警告歐洲聯盟失敗的風險。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2018年4月合集

Rechnungshof rügt schlechtes Management bei der Bundeswehr: Unwirtschaftliches Verhalten hat der Bundesrechnungshof der Bundesregierung vorgeworfen.

審計法院指責國防部管理不善:審計法院指責聯邦政府存在不經濟的行為。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年11月合集

Der Bundesrechnungshof rügte kürzlich das Bundeskanzleramt, dass man bei der Kontrolle der mitgenommenen Unterlagen zu nachl?ssig gewesen sei.

聯邦審計法院最近批評了聯邦 chancellor office,在檢查帶走的文件方面過于疏忽。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2025年6月合集

Wegen überm??iger Polizeigewalt gegen propal?stinensische Demonstranten und der Interpretation von Israel-Kritik als Antisemitismus hat der Europarat Deutschland gerügt.

由于對支持巴勒斯坦的示威者過度使用警力以及將批評以色列解讀為反猶太主義,歐洲委員會對德國進行了譴責

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2022年6月合集

Der Gouverneursrat der Internationalen Atomenergiebeh?rde IAEA hat eine Resolution verabschiedet, in der die mangelnde Kooperation des Iran offiziell gerügt wird.

國際原子能機構(IAEA)理事會通過一項決議,正式譴責伊朗缺乏合作。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2019年8月合集

Kanadas Premierminister Justin Trudeau ist zwei Monate vor der Parlamentswahl von der Ethikkommission des Parlaments gerügt worden.

加拿大總理賈斯汀·特魯多在議會選舉前兩個月被議會倫理委員會譴責。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2017年7月合集

Zypries rügt US-Sanktionen gegen Russland als " v?lkerrechtswidrig" : Bundeswirtschaftsministerin Brigitte Zypries hat die geplanten US-Sanktionen gegen Russland erneut kritisiert und den Vereinigten Staaten mit Gegenma?nahmen gedroht.

德國經濟部長布麗吉特·齊普里斯批評美國計劃對俄羅斯實施的制裁為“違反國際法”,并威脅要采取反制措施。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Es ist sehr wahrscheinlich, dass das Verfassungsgericht, beziehungsweise der " Conseil Constitutionnel" im franz?sischen Kontext, ein Gesetz rügen würde, das den Arbeitnehmervertretern die H?lfte des Stimmrechts einr?umen würde.

很可能,憲法法院,即在法國語境下的“Conseil Constitutionnel”,會否決一項給予員工代表一半表決權的法律。

評價該例句:好評差評指正
Europa heute

Sie kann das nicht tun und sie ist dafür offiziell vom Sprecher des Unterhauses gerügt worden.

她不能這樣做,而且她已經被下議院議長正式譴責了。

評價該例句:好評差評指正
Aktuelle Interviews

Da sind zum einen zahlreiche Klagen, unter anderem vor dem Bundesverfassungsgericht, mit denen sie eben behauptete Verfassungsst??e rügt.

一方面, 她提出了眾多訴訟,包括在聯邦憲法法院的訴訟,以此批評那些她所聲稱的違憲行為。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Der Anwalt verdirbt den Effekt, indem er obendrein die angeblich falsche Besetzung beider Senate des Verfassungsgerichts rügt.

律師破壞了效果,他還指責憲法法院兩個參議院的人員安排不正確。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2024年6月合集

Die Internationale Atomenergiebeh?rde hatte in der vergangenen Woche die mangelnde Bereitschaft der Führung in Teheran zur Zusammenarbeit gerügt.

上周,國際原子能機構批評了德黑蘭當局缺乏合作意愿。

評價該例句:好評差評指正
Europa heute

Der Generalanwalt am Europ?ischen Gerichtshof rügte ja eben, dass Polen den Nachbarn nicht ausreichend informiert hat und damit nicht nur gegen EU-Regeln, sondern auch gegen den Geist der Solidarit?t und der partnerschaftlichen Zusammenarbeit in Europa versto?en habe.

歐洲法院的檢察官指出,波蘭沒有充分通知鄰國, 這不僅違反了歐盟的規定,也違背了歐洲團結和伙伴合作的精神。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 校園與職業

" Eine Einigung k?nnte darin bestehen, dass man erst mal noch mal genau prüft, warum hier ein Einstellungsh?chstalter notwendig ist. Wir rügen, dass der Landtag in Nordrhein–Westfalen eigentlich gar keine Unterlagen vorliegen hat, um das beurteilen zu k?nnen."

“一種可能的解決方案是,首先再次仔細審查為何此處需要設定招聘年齡上限。我們批評北萊茵-威斯特法倫州議會實際上并未掌握任何文件來評估這一問題?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
H?rsaal - Deutschlandfunk Nova

Deutschland ist auch in der Vergangenheit stark gerügt worden von der FATF, das ist die Financial Action Task Force, das ist ein internationales Gremium, das auf der G7 basiert, die so gucken, welche L?nder machen gut was gegen Geldw?sche.

德國過去也曾被FATF嚴厲批評,FATF即金融行動特別工作組,這是一個基于七國集團(G7)的國際機構,負責評估各國在反洗錢方面的表現。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Für die V?lkerrechtsordnung als solche hat es aber eine gro?e Relevanz, dass man Normverst??e als solche rügt, weil das V?lkerrecht von der st?ndigen Affirmation der Normen lebt.

然而,就國際法律秩序本身而言,批評違反規范的行為具有重大意義, 因為國際法源于對規范的不斷確認。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.tongji.net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業網站
www.abcdvbbs.net

主站蜘蛛池模板: 国产日产亚洲精品| 巴青县| 国产在线精品一区二区在线看| 夜夜躁很很躁日日躁麻豆| 欧洲一区二区三区| 国产乱码精品一品二品| 国产成人一区二区三区小说| av永远在线免费观看| 91视频网址| 精品少妇人妻av无码久久| 日产一区日产2区| 91NAV成人黄色| 久久人妻精品白浆国产| 性色在线视频精品| 国产a网站| 亚洲无码影视| 亚洲中文久久精品无码| 女人被狂躁c到高潮喷水一区二区| 人妻?无码?中出| 国产精品毛片app| 精品无码国产日韩制服丝袜| 噜噜噜综合亚洲| 久久www免费人成一看片| 性xxxxbbbb| 中文字幕亚洲区| 美女胸18下看禁止免费视频| 精品美女少妇内射毛片| 成人国产精品秘片多多| 齐齐哈尔市| 国产自产在线视频一区| 中文字幕av在线| 精品?一区?卡| 北条麻妃无码视频| 亚洲一码二码三码精华液| 好吊妞| 亚洲综合无码AV在线观看| 97伦伦午夜电影理伦片| 欧美国产精品拍自| 少妇做爰免费视看片| 91视频网站免费观看| 久久99热只有频精品8|