Der Redner rügte die Unentschlossenheit der Regierung.
演講者抨擊政府辦事優柔寡斷。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Ma?nahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erkl?rte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen k?nne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委員會也沒有對有證據證明虛報或誤導索賠的索賠人采取適當行動,聲稱它沒有能力在核查和評估索賠程序之外懲處或責備索賠人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Es ist sehr wahrscheinlich, dass das Verfassungsgericht, beziehungsweise der " Conseil Constitutionnel" im franz?sischen Kontext, ein Gesetz rügen würde, das den Arbeitnehmervertretern die H?lfte des Stimmrechts einr?umen würde.
很可能,憲法法院,即在法國語境下的“Conseil Constitutionnel”,會否決一項給予員工代表一半表決權的法律。
Der Generalanwalt am Europ?ischen Gerichtshof rügte ja eben, dass Polen den Nachbarn nicht ausreichend informiert hat und damit nicht nur gegen EU-Regeln, sondern auch gegen den Geist der Solidarit?t und der partnerschaftlichen Zusammenarbeit in Europa versto?en habe.
歐洲法院的檢察官指出,波蘭沒有充分通知鄰國, 這不僅違反了歐盟的規定,也違背了歐洲團結和伙伴合作的精神。
" Eine Einigung k?nnte darin bestehen, dass man erst mal noch mal genau prüft, warum hier ein Einstellungsh?chstalter notwendig ist. Wir rügen, dass der Landtag in Nordrhein–Westfalen eigentlich gar keine Unterlagen vorliegen hat, um das beurteilen zu k?nnen."
“一種可能的解決方案是,首先再次仔細審查為何此處需要設定招聘年齡上限。我們批評北萊茵-威斯特法倫州議會實際上并未掌握任何文件來評估這一問題。”
Deutschland ist auch in der Vergangenheit stark gerügt worden von der FATF, das ist die Financial Action Task Force, das ist ein internationales Gremium, das auf der G7 basiert, die so gucken, welche L?nder machen gut was gegen Geldw?sche.
德國過去也曾被FATF嚴厲批評,FATF即金融行動特別工作組,這是一個基于七國集團(G7)的國際機構,負責評估各國在反洗錢方面的表現。