日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Der Exporteur erwirbt einen Anspruch auf Bezahlung, sobald Cotecna verifiziert hat, dass die Güter vertragsgem?? in Irak eingetroffen sind.

在科鐵納檢查公司核實(shí)貨物已按合同運(yùn)抵伊拉克后,出口商就有資格領(lǐng)取付款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Welt w?re jedoch sicherer und die Beziehungen zwischen den Staaten würden an Stabilit?t gewinnen, wenn die Reduzierungen irreversibel, transparent und verifizierbar gemacht würden.

然而,如果這些裁減是無(wú)法扭轉(zhuǎn)的,是具有透明度和核查的,這個(gè)世界將更安全,各國(guó)間關(guān)系將更為穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Sachverst?ndigen k?nnen von den Ausfuhrstaaten oder von Irak zus?tzliche Informationen anfordern, um zu verifizieren, dass die in Ziffer 2 genannten Bedingungen erfüllt sind.

為了核查上文第2段所規(guī)定的條件是否得到滿足,專家可要求出口國(guó)或伊拉克提供補(bǔ)充資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ferner konnten einige Ausgaben im Ausgabenüberwachungssystem nicht verifiziert werden, da die Finanzierung der mit dem Tsunami zusammenh?ngenden Aktivit?ten durch das OCHA nicht separat verbucht wurde.

此外,由于人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳為海嘯行動(dòng)籌措的資金沒(méi)有單獨(dú)入賬,因此支出跟蹤系統(tǒng)中的支出數(shù)字無(wú)法核查

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Weitere Ma?nahmen mit dem Ziel, die Reduzierung der strategischen Kernwaffen irreversibel, transparent und verifizierbar zu machen, würden den Weltfrieden und die internationale Sicherheit erheblich st?rken.

進(jìn)一步使裁減戰(zhàn)略性核武器不可逆轉(zhuǎn)、透明和可以核查,將會(huì)大大加強(qiáng)國(guó)際和平與安全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Es ist unabdingbar, dass mehr Staaten diesen multilateralen Vertr?gen beitreten und dass ihre Anwendung verifiziert wird, damit die Nationen darauf vertrauen k?nnen, dass ihre Sicherheit gew?hrleistet ist.

廣泛加入并執(zhí)行這些多邊條約并予以核查對(duì)各國(guó)深信其安全有保障至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Exporteur erwirbt einen Anspruch auf Bezahlung aus dem Treuhandkonto nach Ziffer?7 der Resolution 986 (1995), sobald die Vertreter der Vereinten Nationen verifiziert haben, dass die Artikel, auf die sich der Antrag bezieht, vertragsgem?? in Irak eingetroffen sind.

在聯(lián)合國(guó)代理人核實(shí)申請(qǐng)中的物品已按合同運(yùn)抵伊拉克后,出口商就有資格從第986(1995)號(hào)決議第7段所設(shè)代管帳戶領(lǐng)取付款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Abrüstungskonferenz sollte ohne weitere Verz?gerung die Verhandlungen über einen verifizierbaren Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke aufnehmen, der auf der Grundlage eines festgelegten Zeitplans zur Einstellung der Produktion von hochangereichertem Uran für zivile Zwecke wie auch für Waffenzwecke führt.

裁軍談判會(huì)議應(yīng)當(dāng)立即開(kāi)始談判一項(xiàng)裂變材料禁產(chǎn)條約,規(guī)定在特定時(shí)間框架內(nèi)結(jié)束用于武器和非武器目的的高濃縮鈾的生產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat fordert alle somalischen Splittergruppen und Milizenführer nachdrücklich auf, die Feindseligkeiten einzustellen, und legt ihnen sowie der übergangs-Bundesregierung nahe, umgehend Verhandlungen über eine umfassende und verifizierbare Waffenruhevereinbarung aufzunehmen, die zur endgültigen Abrüstung führt, und begrü?t die Bereitschaft der Vereinten Nationen, diesbezüglich Rat zu gew?hren.

“安全理事會(huì)敦促索馬里所有派別和民兵領(lǐng)導(dǎo)人停止敵對(duì)行動(dòng),鼓勵(lì)他們與過(guò)渡聯(lián)邦政府立即展開(kāi)談判,締結(jié)一項(xiàng)導(dǎo)致最終解除武裝的全面和核查的停火協(xié)定,并對(duì)聯(lián)合國(guó)愿意在這方面提供咨詢表示歡迎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Mission der Vereinten Nationen in ?thiopien und Eritrea (UNMEE) nahm auch weiterhin die Aufgabe wahr, die Waffenruhe und die vorübergehende Sicherheitszone zu überwachen, die Rückverlegung der ?thiopischen und eritreischen Truppen zu verifizieren und die Antiminenma?nahmen zu koordinieren.

聯(lián)合國(guó)埃塞俄比亞和厄立特里亞特派團(tuán)(埃厄特派團(tuán))繼續(xù)監(jiān)測(cè)停火和臨時(shí)安全區(qū),核查埃塞俄比亞和厄立特里亞部隊(duì)的重新部署,并協(xié)調(diào)排雷行動(dòng)的活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ferner sollte die Abrüstungskonferenz ohne weitere Verz?gerung die Verhandlungen über einen verifizierbaren Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke aufnehmen, der auf der Grundlage eines festgelegten Zeitplans zur Einstellung der Produktion von hoch angereichertem Uran für zivile Zwecke wie auch für Waffenzwecke führt.

此外,裁軍談判會(huì)議應(yīng)當(dāng)立即開(kāi)始談判一項(xiàng)裂變材料禁產(chǎn)條約,規(guī)定在特定時(shí)間框架內(nèi)結(jié)束用于武器和非武器目的的高濃縮鈾的生產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Im Zusammenhang mit der Auswahl des Baurechtsanwalts für die Sanierungsarbeiten konnte das AIAD nicht die Begründung des Büros für den Sanierungsgesamtplan verifizieren, für die Sanierung ausschlie?lich Teil A und Teil B des Baumanagementvertrags OFEMP-CM des US-Ministeriums für Gesundheit und soziale Dienstleistungen zu verwenden.

就挑選建筑法顧問(wèn)從事翻修工作而言,監(jiān)督廳未能核實(shí)基本建設(shè)總計(jì)劃辦公室就翻修工作僅采用美國(guó)衛(wèi)生與公眾服務(wù)部建設(shè)管理合同OFEMP-CM之A部分及B部分所提的理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ihre Empfehlungen - das Regime durch das Muster-Zusatzprotokoll zu st?rken, Anreize für Staaten zu schaffen, keine eigenen Urananreicherungs- und Wiederaufarbeitungsanlagen zu entwickeln, freiwillig ein zeitlich befristetes Moratorium für den Bau solcher Anlagen einzuführen und einen verifizierbaren Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke auszuhandeln, der zur Einstellung der Produktion von hochangereichertem Uran für zivile Zwecke wie auch für Waffenzwecke führt - k?nnten allesamt zu einer Verringerung der Wahrscheinlichkeit eines Nuklearangriffs durch Staaten oder nichtstaatliche Akteure führen; hier ist rasches Handeln erforderlich.

小組的各項(xiàng)建議——通過(guò)附加議定書(shū)加強(qiáng)這一體制;向各國(guó)提供獎(jiǎng)勵(lì)措施,使之放棄發(fā)展國(guó)內(nèi)鈾濃縮和再處理設(shè)施;在一定時(shí)間范圍內(nèi)對(duì)建設(shè)任何此類設(shè)施自愿實(shí)施暫停;談判一項(xiàng)核查的裂變材料禁產(chǎn)條約,停止生產(chǎn)用于非武器和武器目的的濃縮鈾——所有這些建議都可能有助于減少國(guó)家或非國(guó)家行為者進(jìn)行核襲擊的可能性,因此需要采取緊急行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Es besteht durchaus ein Unterschied zwischen Eins?tzen, bei denen robuste Gewaltanwendung von vornherein fester Bestandteil des Auftrags ist (beispielsweise die Reaktion auf grenzüberschreitende Invasionen oder eine Explosion der Gewalt, beides F?lle, in denen die Praxis in jüngster Zeit in der Mandatserteilung an multinationale Truppen bestand) und Eins?tze, bei denen Grund zu der Erwartung besteht, dass die Anwendung von Gewalt nicht notwendig sein wird (beispielsweise traditionelle Friedenssicherungsmissionen, die eine Waffenruhe überwachen und verifizieren oder bei der Durchführung von Friedensabkommen behilflich sind; in diesen F?llen werden in der Regel nach wie vor Blauhelme entsandt).

從一開(kāi)始就要使用大量武力應(yīng)對(duì)越界入侵或突發(fā)的大規(guī)模暴力(近期是由多國(guó)部隊(duì)承擔(dān)這一任務(wù))的特派團(tuán),確實(shí)不同于有較大把握預(yù)計(jì)不需要使用武力的特派團(tuán),例如監(jiān)測(cè)和核查停火的傳統(tǒng)維持和平特派團(tuán),或協(xié)助執(zhí)行和平協(xié)定的特派團(tuán)(基本仍由藍(lán)盔部隊(duì)擔(dān)任)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

YouTube 精選合輯

Man muss bei OpenAI ein API-Konto einrichten, sich dafür verifizieren.

你還得去 OpenAI 注冊(cè) API 賬號(hào)并進(jìn)行驗(yàn)證

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語(yǔ)報(bào)道

Das muss aber alles noch n?her verifiziert werden.

這還需要進(jìn)一步核實(shí)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
ZDF Heute Plus

Bevor es Bilder in unserer Sendung schaffen, müssen wir allerdings prüfen, verifizieren.

在我們的節(jié)目中,圖片要出現(xiàn)之前,我們必須先進(jìn)行檢查和驗(yàn)證

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quarks

Das sind unsere gegenw?rtigen Erkenntnisse, die wir in entsprechenden Forschungsprojekten versuchen, noch besser zu verifizieren.

這些是我們當(dāng)前的認(rèn)識(shí),我們?cè)谙鄳?yīng)的研究項(xiàng)目中試圖進(jìn)一步驗(yàn)證它們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Dann ist es schwer, Nachrichten zu prüfen und zu verifizieren.

然后就很難核實(shí)新聞了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Die Nachrichtenagentur Reuters konnte den Ort verifizieren.

路透社新聞機(jī)構(gòu)證實(shí)了該地點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
#KURZERKL?RT

Zu den geleakten Files heute hei?t es, man habe diese bisher weder geprüft noch verifiziert.

今天泄露的文件中提到,這些文件迄今為止既未被檢查也未被核實(shí)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Auf Deutsch gesagt!

So k?nnen im Diskurs Dinge verifiziert oder auch falsifiziert werden.

因此,在討論中可以驗(yàn)證或證偽事物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LANZ & PRECHT

Diese Zahlen sind irgendwie haarstr?ubend, die kann man nicht verifizieren.

這些數(shù)字實(shí)在令人難以置信,無(wú)法驗(yàn)證其真實(shí)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
KI-Update – ein heise-Podcast

Entwicklerinnen und Entwickler sollen Paketnamen verifizieren, Versionsnummern in Logfiles festschreiben und Hash-Prüfungen durchführen.

開(kāi)發(fā)人員應(yīng)驗(yàn)證包名稱,在日志文件中記錄版本號(hào), 并執(zhí)行哈希校驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?1 Vom Leben der Natur

Und wissenschaftlich wird es dann interessant, wenn die Datens?tze immer verifizierbar sind.

而且從科學(xué)角度來(lái)看,當(dāng)數(shù)據(jù)集總是可以驗(yàn)證時(shí),這就變得很有趣了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Auf den Punkt

Der ist früher hinter den verifizierten Profilen von Personen des ?ffentlichen Lebens aufgetaucht.

他早先曾出現(xiàn)在公眾人物的已驗(yàn)證個(gè)人資料中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
too many tabs

Also das ist überhaupt nicht verifiziert, dass die irgendwie Clinch haben.

這也完全未經(jīng)證實(shí),說(shuō)他們有任何親密關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語(yǔ)文本——旅行外出

Kunde E (Nach Eingabe des Betrags) Okay, die Informationen wurden verifiziert.

客戶 E(輸入金額后)好的,信息已驗(yàn)證

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
WDR Doku

Aber wir konnten auch nicht verifizieren, wie wertig sie sind, inwieweit wir uns darauf verlassen konnten.

但我們也無(wú)法驗(yàn)證它們的價(jià)值,以及我們能在多大程度上依賴這些信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Wetter vor acht

Es wird sozusagen verifiziert und gewichtet.

它可以說(shuō)是經(jīng)過(guò)驗(yàn)證和加權(quán)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Das k?nnen wir hier nicht verifizieren.

我們?cè)谶@里無(wú)法核實(shí)這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Technik aufs Ohr - Der Podcast für Ingenieur*innen und Technikfans

Und zus?tzlich würde ich auf jeden Fall dazu raten, auch durchaus noch ein bisschen verifizierter vorzugehen.

此外,我當(dāng)然建議大家在求職時(shí)仍需保持一定的謹(jǐn)慎和核實(shí)態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Handelsblatt Morning Briefing

August registrieren, verifizieren, Krypto handeln und mit dem Code BITCOIN10 10 Euro in Bitcoin Bitcoin sichern.

八月注冊(cè),驗(yàn)證,交易加密貨幣,并使用代碼BITCOIN10獲取10歐元等值的比特幣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
too many tabs

Ich habe es gar nicht verifiziert, es war einfach in den Kommentaren.

我并沒(méi)有核實(shí),這只是評(píng)論里提到的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.tongji.net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net