Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
這個女人因為預測變得很不安。
Die Bev?lkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民眾對這次暗殺感到震驚。
Die Blumen sind schon welk, weg damit!
花已凋謝了,把它扔掉(或剪掉,摘掉)。
Nichts wie raus (weg , hin , nach Hause)!
(俗) 快點出去(走開,到那邊去,回家去)!
Viele Sportler machten wegen der gro?en Hitze schlapp.
許多運動員熱跨了。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申請因理由不足被拒絕。
Er gr?mte sich wegen des gro?en Verlustes.
他為這一重大損失而憂傷。
Das Gesch?ft ist heute wegen Inventur geschlossen.
今日盤貨,停止營業。
Sie hat wegen guter Zeugnisse ein Stipendium bekommen.
她因為成績突出獲得了獎學金。
Der Hund sprang über den Zaun und lief weg.
那條狗跳過柵欄跑了。
Sie stieg in ihren Wagen und fuhr weg.
她鉆進車里,開走了。
Auf dem Flughafen gab es viele Versp?tungen wegen Nebels.
由于大霧,機場有很多延誤。
Der Anklagte will eine Verurteilung wegen einfacher K?rperverletzung erreichen.
被告人因為人身傷害被起訴。
Die Staatsanwaltschaft Bochum ermittelt gegen Postchef Zumwinkel wegen des Verdachts der Steuerhinterziehung.
波鴻檢察院因德國郵政集團公司總裁楚穆溫科爾涉嫌逃稅而對其展開調查。
Der gro?en K?lte wegen bleiben wir zu Hause.
(雅)由于天氣很冷,我們呆在家里。
Ich mu? ihn mal wegen dieser Sache ausquetschen.
(俗)為這件事我得好好問他一下。
Kunden sind ver?rgert wegen Schwierigkeiten bei der Reklamation.
顧客被惹怒了,因為在索賠過程中遭到困難。
Er ging leicht über das heikle Thema weg.
他略微觸及到這一棘手問題。
Er ist wegen seiner guten Leistungen ausgezeichnet worden.
他由于作出了優良的成績而受到了表揚。
Da geht's Grumt vor dem Heu weg.
(俗)妹妹比姐姐先出嫁。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Sofort hin, morgen sind sie vielleicht weg!
快一點,明天它們也許就會被搶光!
Oder er musste umziehen wegen Problemen mit seinen Vermietern.
或者他因為和房東發生不快而不得不搬家。
Sie schauen nicht weg, sondern zeigen Zivilcourage, wenn andere bedr?ngt werden und in Not geraten.
他們沒有漠不關心,而是在其他人遭遇困境的時候拿出了勇氣。
Auch den Stress, den du vielleicht wegen deiner neuen Ern?hrungsweise empfindest.
另外,由于新的飲食習慣,您可能會感到有壓力。
Rennt ihr weg, sobald ihr im Dunkeln ein Ger?usch h?rt?
當你們處在黑暗中的時候,會一聽到聲音就立刻跑開嗎?
Der Verlobte muss ganz einfach weg und die Sache l?uft perfekt.
讓她未婚夫趕快逃跑 問題就會解決了。
Sowohl weit weg, wie auch innen rein.
既從遠處,又從近處觀察。
Ich rufe wegen der Wohnung im Tagesspiegel an.
我打電話來咨詢一下《每日鏡報》上登的公寓。
Sch?n, dich zu sehen, aber ich bin heute wegen einem ernsten Thema bei dir.
很高興見到你,但我今天是為了一個嚴肅的話題而來的。
Das Problem an unserer Uni sind die weiten Wege.
我們學校的問題就是太大了。
Ja, vor zwei Jahren, wegen einer Bronchitis.
有的,兩年前因為支氣管炎來過。
Da ist schnell eine Stunde weg, bevor man mit dem Arbeiten beginnt.
等要開始工作時,已經過去一個小時了。
Oder habt ihr wegen anderer Krisen auch das v?llig aus dem Blick verloren?
還是說因為其他危機,你們已經完全忽視了它?
Wegen diesen Leuten bin ich jetzt hier drau?en.
就是因為這些人,我現在才在外面。
Und wenn er mal weg ist, dann erlebt man pl?tzlich was.
一旦沒了手機,你才會突然有所體驗。
Jetzt gibt es wegen dem Tod der Familie einen Prozess.
現在,由于這家家庭的死亡,已經展開了審判。
In Wirklichkeit ging es ihr aber schlecht wegen dem Gift gegen Insekten.
但實際上,她因殺蟲劑而身體狀況很差。
Bleibe auf den ausgeschilderten Wegen, um keine brütenden V?gel zu st?ren.
請停留在標記路徑上,以免打擾孵卵的鳥類。
Das soll aber gef?hrlich sein, hat Christoph geh?rt, wegen Strudeln.
不過克里斯托夫聽說,這行為很危險,因為有漩渦。
Er ist etwas weiter weg von der Mitte blaue Tinte.
他在離中心稍遠的地方滴入藍色墨水。
關注我們的微信
下載手機客戶端
德語助手《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。soft.godic.net
德語學習網提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點de.tingroom.com
同濟大學-同濟網同濟大學門戶網站www.tongji.net
德國開元網德國華人門戶www.kaiyuan.de
德奧德語德奧德語www.mydede.com
中國德語界中國德語界www.germancn.com
ABCDV德國網絡論壇德國留學專業網站www.abcdvbbs.net
劃詞翻譯
詳細解釋